"تأثره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ha de ser afectada
        
    • su susceptibilidad
        
    • su vulnerabilidad
        
    • se ha visto
        
    • afectado por
        
    Alentó a que continuase la reforma para combatir la falta de independencia del sistema judicial y su susceptibilidad a la presión política. UN وشجعت كوستاريكا أذربيجان على مواصلة الإصلاح من أجل مكافحة عدم استقلالية الجهاز القضائي وإمكانية تأثره بالضغط السياسي.
    No obstante, el Comité sigue preocupado por la falta de independencia del poder judicial respecto del poder ejecutivo y su susceptibilidad a la presión política (art. 14). UN ورغم ذلك، تظل اللجنة قلقة إزاء عدم استقلال القضاء فيما يتعلق بالفرع التنفيذي وإزاء تأثره بالضغط السياسي (المادة 14).
    Indonesia y Jordania dejaron constancia de su vulnerabilidad al cambio climático pero no informaron sobre la evaluación. UN وتناول كل من الأردن وإندونيسيا، بوجه عام، تأثره بتغير المناخ من دون إبلاغ التقييم.
    En las regiones existe una fuerte integración social, aunque últimamente ésta se ha visto sometida a ciertas presiones. UN 749 - إن التكامل الاجتماعي في المنطقتين شديد رغم تأثره في الآونة الأخيرة ببعض الضغوط.
    El Grupo agradecería que se aclarara la aplicación actual de ese modelo y cómo se vería afectado por la reestructuración propuesta. UN وأشار إلى أن المجموعة ترحب بتقديم توضيح للتنفيذ الحالي للنموذج وكيفية تأثره بإعادة الهيكلة المقترحة.
    No obstante, el Comité sigue preocupado por la falta de independencia del poder judicial respecto del poder ejecutivo y su susceptibilidad a la presión política (art. 14). UN ورغم ذلك، تظل اللجنة قلقة إزاء عدم استقلال القضاء فيما يتعلق بالفرع التنفيذي وإزاء تأثره بالضغط السياسي (المادة 14).
    No obstante, el Comité sigue preocupado por la falta de independencia del poder judicial respecto del poder ejecutivo y su susceptibilidad a la presión política (art. 14). UN ورغم ذلك، تظل اللجنة قلقة إزاء عدم استقلال القضاء فيما يتعلق بالفرع التنفيذي وإزاء تأثره بالضغط السياسي (المادة 14).
    Señala el deterioro de nuestro sistema mundial de sanidad; su vulnerabilidad a las nuevas enfermedades infecciosas; y la promesa y los peligros que suponen los avances de la biotecnología. UN إذ يوجه الاهتمام إلى تدهور نظام صحتنا العالمي؛ وسرعة تأثره بالأمراض المعدية الجديدة وما تعد به أوجه التقدم في مجال التكنولوجيا الحيوية والأخطار الناجمة عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus