Se elaboran mejores métodos y criterios para determinar los efectos de los productos químicos. | UN | تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية. |
Se elaboran mejores métodos y criterios para determinar los efectos de los productos químicos. | UN | تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية. |
Se elaboran mejores métodos y criterios para determinar los efectos de los productos químicos. | UN | تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية. |
Se elaboran mejores métodos y criterios para determinar los efectos de los productos químicos. | UN | تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية. |
Hacer que el sector de la salud participe activamente a fin de aumentar la cantidad y mejorar la calidad y pertinencia de la información disponible sobre las consecuencias de los productos químicos en la salud humana, entre otras cosas, mediante la evaluación del riesgo; | UN | الإشراك النشط لقطاع الصحة في زيادة حجم المعلومات المتوافرة وتحسين نوعيتها وأهميتها بشأن تأثيرات المواد الكيميائية على صحة البشر، بما في ذلك عن طريق تقييم المخاطر؛ |
Se elaboran mejores métodos y criterios para determinar los efectos de los productos químicos. | UN | تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية. |
Se elaboran mejores métodos y criterios para determinar los efectos de los productos químicos. | UN | تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية. |
Hay deficiencias en el desarrollo de nuevas herramientas para la evaluación de los riesgos, la armonización de los métodos de análisis de riesgos, mejores métodos para estimar los efectos de los productos químicos sobre la salud en situaciones de la vida real y la capacidad para tener acceso, interpretar y conocer los riesgos. | UN | هناك فجوات في تطوير أدوات جديدة لتقييم المخاطر، وطرق تنسيق تقييم المخاطر، وإيجاد طرق أفضل لتقييم تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة وعلى الأوضاع الحياتية الواقعية، وقدرات على الوصول إلى، وتفسير المعارف، وتطبيقها على المخاطر |
Otras medidas en esta esfera serían el impulso a la vigilancia de los efectos de los productos químicos en la salud y el medio ambiente, la armonización de las evaluaciones de los riesgos, los esfuerzos para aplicar el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos y la elaboración y publicación de los registros nacionales de emisiones y transferencias de contaminantes. | UN | ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة، وتقييمات المخاطر الموحدة، وبذل الجهود لتنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، ووضع ونشر السجلات الوطنية لإطلاق ونقل الملوثات. |
Otras medidas en esta esfera serían la intensificación de la vigilancia de los efectos de los productos químicos en la salud y el medio ambiente, la armonización de las evaluaciones de los riesgos, los esfuerzos para aplicar el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos y la elaboración y publicación de los registros nacionales de emisiones y transferencias de contaminantes. | UN | ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة، وتقييمات المخاطر الموحدة، وبذل الجهود لتنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، ووضع ونشر السجلات الوطنية لإطلاق ونقل الملوثات. |
Otras medidas en esta esfera serían el impulso a la vigilancia de los efectos de los productos químicos en la salud y el medio ambiente, la armonización de las evaluaciones de los riesgos, los esfuerzos para aplicar el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos y la elaboración y publicación de los registros nacionales de emisiones y transferencias de contaminantes. | UN | ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة، وتقييمات المخاطر الموحدة، وبذل الجهود لتنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، ووضع ونشر السجلات الوطنية لإطلاق ونقل الملوثات. |
67. Varios países que habían sufrido recientemente los efectos de la guerra y la contaminación por productos químicos instaron firmemente a que se incluyera una sección sobre la promoción de la cooperación internacional en el suministro de asistencia técnica y financiera para hacer frente a los efectos de los productos químicos en la guerra. | UN | 67 - إن القليل من البلدان التي كان عليها مؤخراً أن تتعامل مع الآثار البَعدِية للحرب والتلوث الكيميائي قد حثت بقوة على إدراج فرع عن تشجيع التعاون الدولي في مجال توفير المساعدة التقنية والمالية لمعالجة تأثيرات المواد الكيميائية في الحرب. |
Elaborar mejores métodos y criterios para determinar los efectos de los productos químicos en la salud humana (y por ende en la economía y el desarrollo sostenible), asignar las prioridades, detectar productos químicos y seguir de cerca los progresos del SAICM. | UN | 4 - تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية على صحة الإنسان (وبذلك على الاقتصاد والتنمية المستدامة) وذلك لتحديد أولويات التدابير، لاكتشاف المواد الكيميائية ومتابعة التقدم الذي يحرزه النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Elaborar mejores métodos y criterios para determinar los efectos de los productos químicos en la salud humana (y por ende en la economía y el desarrollo sostenible), asignar las prioridades, detectar productos químicos y seguir de cerca los progresos del SAICM. | UN | 4 - تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية على صحة الإنسان (وبالتبعية على الاقتصاد والتنمية المستدامة) وذلك لتحديد أولويات العمل، لاكتشاف المواد الكيميائية ومتابعة التقدم الذي يحرزه النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
a) La protección de sus comunidades y entornos frente a los efectos de los productos químicos y los desechos peligrosos producidos en otros lugares como resultado del transporte a gran distancia o el comercio; | UN | (أ) حماية مجتمعاتها والبيئة من تأثيرات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة المنتجة في أماكن أخرى، والناجمة عن النقل لمسافات بعيدة أو عن التجارة؛ |
Productos químicos y desechos. Como parte de los esfuerzos de todo el sistema de las Naciones Unidas y en estrecha colaboración con los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relacionados con los productos químicos, el PNUMA trabajará para disminuir los efectos de los productos químicos y los desechos en el medio ambiente y la salud humana. | UN | 49 - المواد الكيميائية والنفايات - في إطار الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة على نطاق المنظومة، سيعمل البرنامج، بالتعاون الوثيق مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية، على التخفيف من تأثيرات المواد الكيميائية والنفايات على البيئة وعلى صحة الإنسان. |
4. Elaborar mejores métodos y criterios para determinar los efectos de los productos químicos en la salud humana (y por ende en la economía y el desarrollo sostenible), para el establecimiento de prioridades de acción, la detección de productos químicos y la vigilancia de los progresos del SAICM. | UN | 4 - تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية على صحة الإنسان (وبذلك على الاقتصاد والتنمية المستدامة) وذلك لتحديد أولويات التدابير، لاكتشاف المواد الكيميائية ومتابعة التقدم الذي يحرزه النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Otras medidas en esta esfera serían el impulso a la vigilancia de los efectos de los productos químicos en la salud y el medio ambiente, la armonización de las evaluaciones de los riesgos, los esfuerzos para aplicar el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SMA) y la elaboración y publicación de los registros nacionales de emisiones y transferencias de contaminantes (PRTR). | UN | ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs). |
4. Elaborar mejores métodos y criterios para determinar los efectos de los productos químicos en la salud humana (y por ende en la economía y el desarrollo sostenible), para el establecimiento de prioridades de acción, la detección de productos químicos y la vigilancia de los progresos del SAICM. | UN | 4 - تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية على صحة الإنسان (وبذلك على الاقتصاد والتنمية المستدامة) وذلك لتحديد أولويات التدابير، لاكتشاف المواد الكيميائية ومتابعة التقدم الذي يحرزه النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Hacer que el sector de la salud participe activamente a fin de aumentar la cantidad, calidad y pertinencia de la información disponible sobre las consecuencias de los productos químicos en la salud humana, entre otras cosas, mediante la evaluación del riesgo; | UN | الإشراك النشط لقطاع الصحة في زيادة كم المعلومات المتوافرة وتحسين نوعيتها وأهميتها بشأن تأثيرات المواد الكيميائية على صحة البشر، بما في ذلك عن طريق تقييم المخاطر؛ |
Hacer que el sector de la salud participe activamente a fin de aumentar la cantidad, calidad y pertinencia de la información disponible sobre las consecuencias de los productos químicos en la salud humana, entre otras cosas, mediante la evaluación del riesgo; | UN | (ب) الإشراك النشط للقطاع الصحي في زيادة حجم المعلومات المتوافرة وتحسين نوعيتها وأهميتها بشأن تأثيرات المواد الكيميائية على صحة البشر، بما في ذلك عن طريق تقييم المخاطر؛ |