Por supuesto, si me tomara uno ahora tendrías que llevarme a casa en camilla. | Open Subtitles | بالطبع إذا شربت كأس واحدة الآن، عليكِ أنْ تأخذيني إلى المنزل بنقالة. |
Mire, tiene que llevarme con ella a primera hora de la mañana. | Open Subtitles | إنظري.يجب عليكي أن تأخذيني إليها أول شئ في الصباح |
¡Oiga! ¡Si quiere este carrito, tendrá que llevarme también! | Open Subtitles | اسمعي يافتاة، إذا تريدين هذه العربية يجب ان تأخذيني معها |
Mamá, ¿me llevas a conducir? | Open Subtitles | أمي هل من الممكن أن تأخذيني لكي أتدرب على القيادة |
"Ahora, como entonces, cuando veo tu cara me llevas a ese lugar especial donde permanezco-- | Open Subtitles | الأن عندما ارى وجهك تأخذيني بعيدا الى ذالك المكان المميز واذا بقيت طويلا... |
Entonces, quiero que me lleves a una cabina telefónica, un sitio cerca de aqui. | Open Subtitles | لذا اود منك ان تأخذيني لكشك هاتف هادىء في مكان ما ليس قريب من هنا |
- En realidad, iré con Michael. - Oh, ¿no puedes llevarme? | Open Subtitles | في الحقيقة أنا ذاهبة مع مايكل أليس بالإمكان أن تأخذيني معك؟ |
Quizá vaya más tarde. Puedes llevarme para conocerlo. | Open Subtitles | حسناً ، ربما أمر عليكِ فيما بعد يمكنكِ أن تأخذيني معكِ لأقابله |
Pensé que era lo menos que podía hacer por llevarme al aeropuerto. | Open Subtitles | أنت حضرت لنا القهوة كان هذا اقل ما يمكنني عمله عندما تأخذيني الى المطار. |
Mamá, ¿puedes llevarme al centro comercial... esta semana para buscar trabajo? | Open Subtitles | ماما هل بإمكانك أن تأخذيني إلى المول هذا الأسبوع بعد المدرسة كي أبحث عن عمل ؟ |
Salvo que puedas llevarme a un lugar sin magia, me temo que es imposible. | Open Subtitles | ما لمْ تستطيعي أنْ تأخذيني إلى بلاد بلا سحر، فأخشى أنّ ذلك مستحيل |
Tienes que llevarme al dentista para que me arreglen la boca. | Open Subtitles | عليكِ أن تأخذيني لطبيب الأسنان لأصلح فمي |
Te daré diez mil dólares si puedes llevarme a alguien que pueda hacer una apuesta muy arriesgada. | Open Subtitles | سأعطيك 10 آلاف دولار إن استطعت أن تأخذيني إلى شخص يستطيع أن يراهن على نتيجة عالية الخطورة |
Te digo que me lleves a la Sala de Deseos y me llevas ahí... | Open Subtitles | أن تأخذيني إلى غرفة الأمنيات فتأخذينني إلى هناك؟ |
¿Y ahora mierda decides irte de vacaciones... y ni siquiera me llevas? | Open Subtitles | والان تقررين ان تذهبي الى اجازة ؟ ! ولا تأخذيني حتى! |
Sabes qué Al, ¿por qué no me llevas ahí? | Open Subtitles | اتعلمين ماذا, ال لماذا لا تأخذيني معك؟ |
Quiero que me lleves a este lugar del que me contaste. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذيني للمكان الذي أخبرتيني عنه |
No es que me queje, pero... ¿Adónde me estás llevando, exactamente? | Open Subtitles | أنا لا أشتكي، لكن إلى أين تأخذيني بالضبط؟ |
Muy bien. ¿Me puede llevar con la Dra. Lena Kendricks? | Open Subtitles | جيّدًا . جيّدًا . هل تستطيعين ان تأخذيني إلى الدّكتوره لينا كيندريكس ؟ |
No dije que me llevaras a donde vivo. | Open Subtitles | لم اقل لك بأني اريدك ان تأخذيني لمكان الذي اعيش به |
De acuerdo. Puedes recogerme aquí mañana por la tarde. | Open Subtitles | . حسناً ، يمكنك أن تأخذيني غداً في وقت الظهيرة |
¿Por qué diablos me llevaste allí? | Open Subtitles | حسناً، ما الذي مسّكِ كي تأخذيني إلى هناك ؟ |
Y al día siguiente cayó gravemente enfermo - No me lleve con usted qué clase de "Yoga"? | Open Subtitles | -و في اليوم التالي قد عانى من آلام شديدة -لما لم تأخذيني معكِ لصف الـ"يوغا" ؟ |