"تأخرنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tarde
        
    • atrasados
        
    • retraso
        
    • retrasamos
        
    • demora
        
    • Ya
        
    • tardanza
        
    • perdimos
        
    Creo que Ya es muy tarde. No estoy seguro que quiera ver esto, Srta Belringer. Open Subtitles اعتقد اننا تأخرنا كثيرا لست واثقا انك تريدين رؤية هذا يا انسة بيلرينجر
    O nos enteraremos con el resto del país... cuando sea demasiado tarde. Open Subtitles أو فسنكتشف معا و مع بقية البلد أننا تأخرنا جدا
    Yo... llegamos un poco tarde, pero hace falta todo un pueblo para llevar a este grupo al pueblo. Open Subtitles أعلم أننا تأخرنا, ولكن الأمر يتطلب عبور وادٍ من أجل نقل هذه المجموعة الى البلدة
    Por el contrario, estamos atrasados en nuestro programa y ha habido un incremento de muertes por hambre y malnutrición en el mundo en desarrollo. UN وفي الواقع، لقد تأخرنا في جدولنا الزمني، إذ أن هناك زيادة في الوفيات بسبب الجوع وسوء التغذية في العالم النامي.
    ¿Por qué no? ¿Por qué la operación no se hubiera realizado una hora más tarde? Open Subtitles لم لا ؟ لماذا لم تكن لتحصل العمليّة إذا تأخرنا لمدة ساعة ؟
    De todas formas, debemos irnos. Mi amigo me dijo que me mataría si llegamos tarde. Open Subtitles على أى حال ، ينبغي علينا الذهاب صديقي قال أنه سيقتلني لو تأخرنا
    Francamente, cuando lo haya hecho, Ya será demasiado tarde. UN وبصراحة حين تنضج هذه المسألة سنكون قد تأخرنا كثيرا.
    Siempre hemos llegado un poquitín tarde y ello ha significado la pérdida de muchas vidas. UN فقد تأخرنا قليلا دائما في الوصول، وكانت التكلفة كثيرا من أرواح البشر.
    Nosotros llegamos tarde a la fiesta. TED نحن الذين تأخرنا فى الاكتشاف.
    Y con razón. ¡Dios santo! llegaremos tarde. Open Subtitles والاّ سوف يخسر القضية تماما يا الهى, لقد تأخرنا
    Llegamos tarde, pero no podemos correr, vayan despacio. Open Subtitles هيا لقد تأخرنا كثيرا, ولكن, لايمكننا ان نتعجّل, قودا ببطء
    Y el dijo: "Es tarde, ¿por qué es tan tarde? Open Subtitles : فقال لي لقد تأخرنا جدا لماذا نسافر في وقت متأخر هكذا؟
    -Si llegáis tarde, nos iremos sin vosotros. -Si llegamos tarde, estaremos muertos. Open Subtitles لو تأخرت سنرحل بدونك لو تأخرنا سيكون لأننا موتى
    Si hubiésemos llegado un poco tarde, ? habría matado a un inocente? Open Subtitles لو تأخرنا ثانيتين, هل كنت ستقتل شخصا بريئا؟
    Llegamos demasiado tarde. Qué pena. Tendré que retroceder. Open Subtitles حسناً، لقد تأخرنا كثيراً يا للخسارة سأقوم بعكس مسارنا و سنخرج من هنا
    Tal vez quede alguien vivo dentro de algún globo. ¡Vamos, es demasiado tarde! Open Subtitles يوجد بعض الناس لازالوا علي قيد الحياه هيا لقد تأخرنا
    Llegamos tarde. Tu madre detesta la impuntualidad para el té. Open Subtitles اننا متأخران, ان والدتك تكره تأخرنا على موعد الشاي
    Por consiguiente, estamos atrasados en relación con el Programa, cuyas disposiciones teníamos que mejorar. UN ونتيجة عن ذلك، تأخرنا كثيراً في تنفيذ البرنامج، الذي كان يفترض أن نحسّن عناصره.
    Pero todo retraso o vacilación plantea el peligro de perder incluso lo logrado debido a los efectos negativos del cambio climático o la aparición de nuevos problemas, como la desaceleración del crecimiento mundial. UN لكن إذا تأخرنا أو تردَّدنا، فإننا بذلك قد نهدر حتى المكاسب القائمة التي جنيْناها في سعينا للتصدي للآثار السلبية لتغير المناخ، أو للتحديات الناشئة مثل تباطؤ النمو العالمي.
    Digo, si nos retrasamos y la maestra titular me pregunta. Open Subtitles أعنى, إذا تأخرنا وسألتنى مُدرِّسة الفَصل.
    ¡Un día o dos de demora, no hará ninguna diferencia! Open Subtitles هل سيشكّل أي فرق لو تأخرنا يوماً أ اثنين؟
    Lamento la tardanza. Se quedó dormido. Open Subtitles آسفان لأننا تأخرنا و لكنه كان نائماً عندي
    Nos perdimos, y nos llevó algo de tiempo saber cómo volver. Open Subtitles لقد ضعنا قليلاً ، هذا فقط ، و لقد تأخرنا في إيجاد طريق العودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus