En las estimaciones se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 12%. | UN | وطُبق عامل تأخر في الاستقدام نسبته 12 في المائة عند حساب التقديرات. |
A las necesidades de financiación se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 15%. | UN | وقد طبق معامل تأخر في الاستقدام نسبته 15 في المائة على احتياجات التمويل. |
Las estimaciones de gastos correspondientes a los 31 puestos adicionales que se propone establecer durante el período 2010/11 reflejan un factor de demora en la contratación del 50%. | UN | وتعكس تقديرات تكاليف 31 وظيفة إضافية، يُقترح انشاؤها خلال الفترة 2010-2011، عامل تأخر في الاستقدام بنسبة 50 في المائة. |
Se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 15% a las estimaciones de gastos del personal internacional, en tanto que se ha aplicado un factor del 5% a las estimaciones de gastos por concepto de personal nacional y Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وقد طبق عامل تأخر في الاستقدام نسبته 15 في المائة على تقديرات تكاليف الموظفين الدوليين، بينما طبق عامل تأخر نسبته 5 في المائة على تقديرات تكاليف الموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة. |
El presupuesto aprobado para el período 2011/12 se basó en un factor de demora en la contratación del 20% para el personal internacional frente a una tasa media de vacantes del 12%. | UN | وقد استندت الميزانية المعتمدة للفترة 2011/2012 إلى عامل تأخر في الاستقدام بنسبة 20 في المائة للموظفين الدوليين، مقارنة بمعدل شغور متوقع يبلغ في المتوسط 12 في المائة. |
La diferencia se debe a mayores costos estándar y al establecimiento propuesto de nuevos puestos, con un factor de demora en la contratación del 7% y el 5,2% para el cálculo de las necesidades de los puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales que se mantienen, respectivamente, y a la transferencia de 27 puestos de la División de Policía a la BLNU. | UN | ويُعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية، واقتراح إنشاء وظائف جديدة، مع تطبيق عامل تأخر في الاستقدام عند حساب الاحتياجات المتعلقة بالوظائف المستمرة في كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة نسبته 7 و 5.2 في المائة على التوالي، ونقل 27 وظيفة من شعبة الشرطة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
La diferencia obedece a la conversión de 31 puestos de personal temporario general en puestos de plantilla, la creación de 18 nuevos puestos y el aumento de los costos estándar de los sueldos, aplicando factores de demora en la contratación del 7% y del 5,2%. | UN | 720 - ويعزى الفرق إلى تحويل 31 وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة وإنشاء 18 وظيفة جديدة، وإلى زيادة التكاليف القياسية للمرتبات، مع تطبيق عاملي تأخر في الاستقدام بنسبة 7 في المائة و 5.2 في المائة. |
Todos los puestos se proponen con un factor de demora en la contratación del 25%, en comparación con el factor del 35% aplicado en el ejercicio 2009/10. | UN | وجميع الوظائف مقترحة على أساس تطبيق عامل تأخر في الاستقدام تبلغ نسبته 25 في المائة بالمقارنة مع تطبيق عامل تأخر في الاستقدام بلغت نسبته 35 في المائة للفترة 2009/2010. |
El presupuesto aprobado para el período 2011/12 se basa en un factor de demora en la contratación del 15% para el personal temporario general, frente a una ocupación real plena al 31 de marzo de 2012. | UN | وقد استندت الميزانية المعتمدة للفترة 2011/2012 إلى عامل تأخر في الاستقدام بنسبة 15 في المائة لموظفي المساعدة المؤقتة العامة، مقارنة بشغل كامل فعلي للوظائف في 31 آذار/مارس 2012. |
No se calculó ningún factor de demora en la contratación debido al plan de reducción del número de efectivos, ya que las estimaciones presupuestarias se basan en la plantilla real del período comprendido entre julio de 2012 y enero de 2013 y el plan de liquidación. | UN | ولم يحتسب عامل تأخر في الاستقدام بسبب خطة تخفيض قوام البعثة، حيث تستند تقديرات الميزانية إلى القوام الفعلي للموظفين للفترة من تموز/يوليه 2012 إلى كانون الثاني/يناير 2013 وإلى خطة التصفية. |
Se ha estimado que los gastos comunes del personal constituirán el 67% de los sueldos netos y en el cálculo se ha tenido en cuenta un factor de demora en la contratación del 10%. | UN | وقُدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 67 في المائة من صافي المرتبات، وطُبق في التقديرات عامل تأخر في الاستقدام نسبته 10 في المائة. (547.4 دولارا) |
a) Personal de contratación internacional (0,7 millones de dólares), debido a la aplicación de un factor de demora en la contratación del 26%, en comparación con el 22% aplicado en 2009/10; | UN | (أ) الموظفون الدوليون (0.7 مليون دولار) وتعزى إلى تطبيق عامل تأخر في الاستقدام بنسبة 26 في المائة، مقارنة بعامل تأخر في الاستقدام بنسبة 22 في المائة مطبق في الفترة 2009/2010؛ |
La diferencia obedece a la nueva plaza propuesta y a la continuación de 2 plazas de personal temporario general aprobadas para 2010/11, a las que se aplicó un factor de demora en la contratación del 25% (Cuadro Orgánico), compensado por menores costos estándar de los sueldos. | UN | 214 - ويعزى الفرق إلى وظيفة جديدة مقترحة والإبقاء على وظيفتين من المساعدة المؤقتة العامة تمت الموافقة عليهما حديثا للفترة 2010/2011 اللتين تم بشأنهما تطبيق عامل تأخر في الاستقدام بنسبة 25 في المائة (الفئة الفنية)، يقابله انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
La diferencia se debe a la reducción de los costos estándar de los sueldos, contrarrestada por la continuación de los puestos adicionales aprobados para 2010/11, a los que se aplicó un factor de demora en la contratación del 65% (Cuadro Orgánico). | UN | ويُعزى الفرق إلى انخفاض في التكاليف القياسية للمرتبات، يعادله استمرار الوظائف الإضافية التي صودق عليها للفترة 2010/2011 وطُبِّق بخصوصها عامل تأخر في الاستقدام يبلغ 65 في المائة (الفئة الفنية). |
El crédito de 16.332.600 dólares serviría para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los 100 puestos que se mantienen, con respecto a los cuales se aplicaron factores de demora en la contratación del 15,9% (Cuadro Orgánico) y del 7,9% (Cuadro de Servicios Generales). | UN | 123 - يغطي الاعتماد البالغ 600 332 16 دولار مرتبات الموظفين وتكاليفهم العامة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بـ 100 وظيفة مستمرة طُبّق عليها عامل تأخر في الاستقدام نسبته 15.9 في المائة (للفئة الفنية) و 7.9 في المائة (لفئة الخدمات العامة). |
supresión El crédito de 10.227.700 dólares sufragaría los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal correspondientes a los 74 puestos que se mantienen y a los que se aplicaron factores de demora en la contratación del 15,9% (Cuadro Orgánico) y el 7,9% (Cuadro de Servicios Generales). | UN | 200 - سيغطي توفير مبلغ 700 227 10 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 74 وظيفة مستمرة طبق عليها عامل تأخر في الاستقدام بنسبة 15.9 في المائة (للفئة الفنية) و 7.9 في المائة (لفئة الخدمات العامة). |
Las estimaciones reflejan los gastos relacionados con el despliegue de un total de 240 funcionarios internacionales (incluidos 5 puestos que se trasladan al Centro Regional de Servicios) y la aplicación de un factor de demora en la contratación del 15%. | UN | وتعكس التقديرات التكاليف المرتبطة بنشر ما مجموعه 240 موظفا دوليا (بما في ذلك نقل خمس وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي)، وتطبيق عامل تأخر في الاستقدام قدره 15 في المائة. |
Personal nacional de Servicios Generalesa a Los factores reflejan el personal de la UNAMID, sin incluir los 106 funcionarios civiles transferidos al Centro Regional de Servicios de Entebbe con respecto a los cuales se aplica un factor de demora en la contratación del 5% para el personal internacional y del 15% para el personal nacional. | UN | (أ) تعكس هذه النسب الموظفين في العملية المختلطة، باستثناء الموظفين المدنيين البالغ عددهم 106 موظفين الذين نُقلوا إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، والذين طُبق عامل تأخر في الاستقدام قدره 5 في المائة للموظفين الدوليين منهم وعامل تأخر استقدام قدره 15 في المائة للموظفين الوطنيين منهم. |
Plazas temporariasa a Las tasas comprenden al personal de la UNSOA, con exclusión de los nueve puestos en el Centro Regional de Servicios de Entebbe, para el que se aplica un factor de demora en la contratación del 5% para el personal internacional y el personal nacional. | UN | (أ) تعكس هذه المعدلات عدد الموظفين في المكتب، باستثناء الوظائف التسع في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، التي يطبق بشأنها عامل تأخر في الاستقدام بنسبة 5 في المائة للموظفين الدوليين والوطنيين. |
La diferencia se debe al puesto nuevo que se propone y a la continuación de 1 puesto adicional aprobado para 2010/11, al que se aplicó un factor de demora en la contratación del 65% (Cuadro Orgánico), lo cual se ve compensado, en parte, por la reducción de los costos estándar. | UN | ويُعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المقترحة وإلى استمرار وظيفة واحدة إضافية صودق عليها للفترة 2010/2011 وطبّق بخصوصها عامل تأخر في الاستقدام يبلغ 65 في المائة (الفئة الفنية)، وقد عودل الفرق جزئيا بانخفاض في التكاليف القياسية. |