III. Resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | ثالثا - موجز الحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
Resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 | UN | موجز القضايا التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
III. Resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 | UN | ثالثا - موجز الحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
III. Resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 | UN | ثالثا - موجز الحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
El Comité Mixto de Disciplina de Ginebra recibió 8 asuntos disciplinarios nuevos en 2006 y resolvió 13 asuntos disciplinarios en el mismo período. | UN | وتلقت اللجنة التأديبية المشتركة في جنيف 8 قضايا تأديبية جديدة خلال عام 2006 وفصلت في 13 قضية تأديبية خلال الفترة نفسها. |
En el informe se presenta un panorama amplio de los mecanismos administrativos para las cuestiones disciplinarias, se resumen los casos respecto de los cuales el Secretario General adoptó una medida disciplinaria durante el período abarcado por el informe y se informa sobre la práctica del Secretario General en los casos de presunta conducta delictiva. | UN | ويقدم التقرير لمحة عامة عن الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية، وموجزا عن الحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ومعلومات عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل. |
III. Resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 | UN | ثالثا - موجز الحالات التي فَرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
III. Resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 | UN | ثالثا - موجز القضايا التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
III. Resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | ثالثا - موجز القضايا التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
III. Resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | ثالثا - موجز القضايا التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
III. Resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | ثالثا - موجز القضايا التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
III. Resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 | UN | ثالثا - موجز القضايا التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
En la sección II infra se presenta una reseña del mecanismo administrativo aplicable a las cuestiones disciplinarias, con objeto de que se puedan comprender en su contexto los datos que figuran en las secciones III y IV. En la sección III del informe figura un resumen de los casos en relación con los cuales el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período al que se refiere el presente informe. | UN | 3 - وترد في الفرع الثاني أدناه نظرة عامة شاملة على الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية، وذلك حتى يتسنى فهم البيانات المقدمة في الفرعين ثالثا ورابعا في سياقها الصحيح. ويحتوى الفرع ثالثا من التقرير موجزا للحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En la sección II infra se presenta una reseña del mecanismo administrativo aplicable a las cuestiones disciplinarias con objeto de que se puedan comprender en su contexto los datos que figuran en las secciones III y IV. En la sección III del informe figura un resumen de los casos en relación con los cuales el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período a que se refiere el presente informe. | UN | 3 - وترد في الفرع الثاني أدناه نظرة عامة شاملة على الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية، وذلك حتى يتسنى فهم البيانات المقدمة في الفرعين الثالث والرابع في سياقها الصحيح. ويحتوى الفرع الثالث من التقرير على موجز للحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En la sección II infra se presenta una reseña del mecanismo administrativo aplicable a las cuestiones disciplinarias con objeto de que se pueda comprender en su contexto la información que figura en las secciones III y IV. En la sección III del informe figura un resumen de los casos en relación con los cuales el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período examinado. | UN | 3 - وترد في الفرع الثاني أدناه نظرة عامة شاملة على الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية، وذلك حتى يتسنى فهم البيانات المقدمة في الفرعين الثالث والرابع في سياقها الصحيح. ويحتوى الفرع الثالث من التقرير على موجز للحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En la sección II infra se presenta una reseña del mecanismo administrativo aplicable a las cuestiones disciplinarias durante el período que se examina con objeto de que se pueda comprender en su contexto la información que figura en las secciones III y IV. En la sección III del informe figura un resumen de los casos en relación con los cuales el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período que se examina. | UN | 3 - وتَرِد في الفرع الثاني أدناه نظرة عامة شاملة على الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية، حتى يتسنى فهم البيانات المقدمة في الفرعين الثالث والرابع في سياقها الصحيح. ويحتوي الفرع الثالث من التقرير على موجز للحالات التي فَرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
El Comité Mixto de Disciplina de Ginebra, que recibió 7 nuevos casos disciplinarios en 2007, resolvió 17 en ese mismo período y tenía tres pendientes a fin de año. El Comité Mixto de Disciplina de Nairobi recibió y examinó un caso disciplinario y no tenía ninguno pendiente a fines de 2007. | UN | وتلقت اللجنة التأديبية المشتركة في جنيف 7 قضايا تأديبية جديدة خلال عام 2007، وفصلت في 17 قضية تأديبية خلال الفترة نفسها، وكان لديها 3 قضايا تأديبية لم يفصل فيها في نهاية العام.وتلقت اللجنة التأديبية المشتركة في نيروبي قضية تأديبية واحدة ونظرت فيها ولم يكن لديها أي قضية تأديبية لم يفصل فيها في نهاية عام 2007. |
El funcionario debería haber obtenido calificaciones plenamente satisfactorias durante cuatro años y no debería haber sido sometido a ninguna medida disciplinaria durante los cinco años anteriores al momento del examen para satisfacer los criterios del más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. | UN | ويُشتَرط في الموظف أن يكون قد نال معدلات أداء ناجحة بشكل تام للسنوات الأربع الأخيرة وألا يكون قد اتُّخذت بحقه أية تدابير تأديبية خلال السنوات الخمس التي سبقت إجراء الاستعراض من أجل تلبية معيار أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنـزاهة. |