Asegúrate que sólo tiene un agujero y es una botella normal de Coca. | TED | تأكدي من صلابتها، هنالك ثقب واحد فهي زجاجة مياه غازية عادية |
Asegúrate que Camulas sepa... que siempre será considerado un traidor y un cobarde | Open Subtitles | تأكدي من إبلاغ كاميليوس بأنه سيتم وصمه للأبد بأنه خائن وجبان |
Asegúrate que un huno de alto rango nunca obtenga suficiente de ti. | Open Subtitles | ـ تأكدي, الألمان ذو الرتب العالية لن يشبعوا منك أبدا |
Sígueme cuidado y Asegúrese de manteener las piernas fuera de la vista. | Open Subtitles | إتبعيني بحذر و تأكدي من أن قدميك بعيدة عن الأنظار |
Cuando comience el tiroteo, Asegúrate que estén lejos de las ventanas y agachados, ¿vale? | Open Subtitles | عندما يبدأ إطلاق النار، تأكدي من أنهم بعيدين عن النوافذ ومنخفضين، أوكي؟ |
Así que, por favor Asegúrate de que siga tan perfecta y saludable como parece. | Open Subtitles | لذا أرجوكي تأكدي من انها ستبقى رائعة وبكامل صحتها كما تبدو الآن |
Asegúrate de que le hacen prueba de función hepática, coagulación, tóxicos, y un TAC abdominal. | Open Subtitles | تأكدي من عمل اختبار وظائف الكبد، وزمن التخثر، وفحص السموم وصورة مقطعية للبطن. |
Sólo hazte un favor. Si vas a esperar, al menos Asegúrate que ahí hay algo que valga la pena esperar. | Open Subtitles | أسدي لنفسكِ معروفاً ، أن كنت ستنتظرين على الأقل تأكدي أن هنالك شيء يستحق الانتظار من أجله |
De acuerdo, escúchame, esto es importante, Asegúrate de estar sola... y Ve a tu habitación; | Open Subtitles | استمعي لي هذا مهم تأكدي انك لوحدك , ثم اذهبي الى غرفة نومك |
Asegúrate de que no diga ninguna locura o de que robe algo. | Open Subtitles | تأكدي أنها لن تقول شيئاً مجنوناً أو تسرق أي شيء |
Solo Asegúrate de acordar una palabra de seguridad, algo corto y específico, como taco. | Open Subtitles | فقط تأكدي أن تتفقان على كلمة آمنة شيء قصير وواضح، مثل تاكو. |
Por lo tanto, Asegúrate que todo este bien y cerrado, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لذا، تأكدي من إغلاق كل شيء بشكل جيّد ومحكم، اتفقنا؟ |
En la partida de mañana, Asegúrate de apurarle el ritmo, así tiene que seguir defendiéndose. | Open Subtitles | في مباراة الغد، تأكدي من حرمانه من الهجوم لذا عليه أن يواصل الدفاع |
"La próxima vez que entierres a alguien, Asegúrate de que esté muerto". | Open Subtitles | المرة المقبلة عندما تدفنين شخص ما تأكدي من أنه ميت |
Asegúrate de controlar el tono y las notas altas, y hazlo con energía. | Open Subtitles | تأكدي من التحكم في درجة صوتك في النغمات المرتفعة وأعطه طاقه |
Asegúrate de guardar bien todos los objetos contundentes. | Open Subtitles | فقط تأكدي من إغلاق كل الأشياء والأدوات غير حادة والمستهلكة. |
Asegúrate de que sepa que tú llevas la voz cantante. | Open Subtitles | تأكدي مِن معرفته بكونكِ الشخص الذي يرتدي السروال في العائلة. |
Sólo Asegúrese de que Tío PHII usted paga la parte superior dollar por ello. | Open Subtitles | تأكدي فقط من أن خالي فيل . يدفع لك قيمة عالية من أجله |
Mira los espejos. Si puedes, Ve al cuarto de Héctor. | Open Subtitles | تأكدي من المرايا، لو كان الطريق خاليا اذهبي لخزانة هيكتور بالاسفل |
Cada vez que enciendes uno de sus fuegos, asegurate de que obtienes algo a cambio. | Open Subtitles | كل مرة تضيئين فيها إحدى نيراهم تأكدي بأن تحصلي على شيء في المقابل |
Acababa de oír el reloj daba la media... Por eso estoy seguro de la hora. | Open Subtitles | لقد سمعت صوت ساعة الحائط عند منتصف الساعة هذا هو سبب تأكدي من الوقت |
Señora, puede estar segura de que informaré de esto a las autoridades competentes. | Open Subtitles | آنسة، تأكدي تماماً بقدرتي علي إبلاغ السلطات عما يحدث هنا |
¡Tú! Revisa arriba. Asegúrate de que todo esté cerrado. | Open Subtitles | أنتِ , تفقّدي الدور العلوي تأكدي أن كل شيئ مغلق |
Fíjate en tasaciones quién es el dueño del club. | Open Subtitles | تأكدي من سجلات البلدية لمعرفة من يملك النادي |
asegúrense de grabarlo. | Open Subtitles | تأكدي من تصوير ذلك لقد قمت بعمل بعض المفاجئآت من أجلك |
Sólo procura que no encuentren la comida tan agradable. | Open Subtitles | فقط تأكدي أن لا يجدوا طعامها سائغاً تماماً |
Algo acerca de querer asegurarme de perseguir todos mis sueños antes de envejecer y secarme por completo allí abajo. | Open Subtitles | شيء ما حول تأكدي بأني أحقق كل أحلامي قبل أن أصبح عجوزا وأتجفف هناك |