"تأملات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reflexiones
        
    • Reflections
        
    • reflexión
        
    Ese documento me suscita algunas reflexiones de naturaleza muy general, que creo útil compartir. UN وقد حدت بي هذه الوثيقة إلى تأملات عامة جدا أعتقد أن من المفيد أن أشاطركم إياها.
    reflexiones Preliminares sobre una Nueva Convención Temática para los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN تأملات مبدئية بشأن اتفاقية مواضيعية جديدة تتعلق بحقوق المعوقين
    reflexiones sobre el sistema de comercio internacional y el desarrollo incluyente UN تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة للجميع
    Reflections on the preservation of discipline and law-enforcement " , simposio " Police and authority " , Amberes, 24 de enero de 1995. UN تأملات حول حفظ النظام وإنفاذ القانون ' ، ندوة بعنوان ' الشرطة والسلطة ' ، أنتفيرب، ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Creo que la culpa que siente se ha visto aliviada por Bare Reflections y el intenso interés femenino en él ha justificado sus impulsos. Open Subtitles أعتقد أن الشعور بالذنب الذي يشعر به "تم تخفيفه من قراءته "تأملات عارية والنساء المهتمات به بشدة إنه يبرر دوافعه
    Sus fallos, que mueven a reflexión, sobre el trabajo en condiciones de servidumbre, el trabajo sin sindicación y el trabajo infantil han tenido como consecuencia la promulgación de diversas leyes y planes gubernamentales para mejorar la situación social y económica de esos trabajadores. UN وقد استثارت أحكامه المتعلقة بالعمل في السخرة والعاملين الذين لا ينتمون إلى نقابة وعمل الأطفال تأملات أفضت إلى اعتماد نصوص تشريعية مختلفة وصوغ خطط حكومية ترمي إلى تحسين ظروفهم الاقتصادية والاجتماعية.
    Mesa redonda: reflexiones acerca del sistema multilateral de comercio y el desarrollo incluyente UN حلقة نقاش: تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة
    reflexiones sobre el sistema de comercio internacional y el desarrollo incluyente UN تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة للجميع
    Por medio de los objetivos 9 a 16, se presentan las reflexiones auspiciadas sobre los valores que permitan una existencia más desarrollada, sana y pacífica para toda la humanidad. UN أما الأهداف من 9 إلى 16، فإنها تتضمن تأملات متفائلة بشأن القيم التي ستمكن البشرية جمعاء من إيجاد حياة أكثر تطورا وأفضل صحة وتمتعا بالسلام.
    Para concluir la primera mesa redonda, varios oradores formularon reflexiones, hablaron de su experiencia y ofrecieron consejos a los nuevos miembros. UN في ختام الجلسة الأولى، طرح العديد من المتكلمين تأملات ورؤى ووجهوا نصائح إلى الأعضاء الجدد.
    Algunos pensarán que son buenos escritores... porque escriben reflexiones con ingenio sobre cagarse en el muro de Facebook... o se quejan de sus sentimientos en su blog. Open Subtitles الآن، بعضكم يعتقد أنه كاتب جيد لأنه كتب تأملات صغيرة عن قضاء حاجته على حائطه في الفيس بوك
    Porque si tus reflexiones sobre el gran círculo de la vida van a ser las últimas palabras que voy a oír, buen Dios, acógeme ahora mismo. Open Subtitles إذا كانت تأملات دائرةالحياةالكبرى.. ستكون آخر ما أسمعه في حياتي إذن فلتُمتني الآن يا إلهي العزيز
    Silvano Tomasi, " reflexiones sobre el tema: refugiados en los países de origen y los países de asilo " . UN سلفانو توماسي " تأملات في موضوع: اللاجئون في بلدان المنشأ وبلدان اللجوء "
    La publicación incluirá reflexiones sobre distintas cosmovisiones, derechos sobre el agua y métodos tradicionales de ordenación de los recursos hídricos, así como la Declaración de Kyoto de los Pueblos Indígenas sobre el Agua. UN وسيشمل تأملات بشأن وجهات النظر العالمية، والأساليب والحقوق التقليدية لإدارة المياه، وكذلك إعلان الشعوب الأصلية بشأن المياه الصادر في كيوتو.
    III. reflexiones SOBRE LA CUESTIÓN DE LA DEFINICIÓN DE " TERRORISMO " 26 - 50 8 UN ثالثاً - تأملات في مسألة تعريف " الإرهاب " 26-50 8
    III. reflexiones SOBRE LA CUESTIÓN DE LA DEFINICIÓN DE " TERRORISMO " UN ثالثاً - تأملات في مسألة تعريف " الإرهاب "
    Resources, agency, achievements: Reflections on the measurement of women ' s empowerment. Discussing women ' s empowerment - theory and practice. UN الموارد والإمكانية والإنجازات: تأملات بشأن قياس تمكين المرأة: مناقشة تمكين المرأة - النظرية والممارسة Stockholm:.
    Hace nueve meses mi madre leyó Bare Reflections cosa que es espeluznante pero a la vez bonita. Open Subtitles "أمي قرأت "تأملات عارية والذي هو غريب ولطيف بشكل كبير
    Creemos que su carisma le ha permitido cazar entre mujeres que están interesadas en una novela erótica muy popular llamada Bare Reflections. Open Subtitles نعتقد أن شخصيته التي يتمتع بها سمحت له بالتعرف على النساء المعجبات بالرواية الرومانسية المثيرة "الشعبية "تأملات عارية
    C. reflexión sobre la labor del Grupo Consultivo de Expertos 19 - 22 7 UN جيم- تأملات بشأن عمل فريق الخبراء الاستشاري 19-22 8
    C. reflexión sobre la labor del Grupo Consultivo de Expertos UN جيم - تأملات بشأن عمل فريق الخبراء الاستشاري
    - Octubre de 2001: Reunión de reflexión acerca del proceso de paz en el Oriente Medio tras la Conferencia de Madrid. UN - تشرين الأول/أكتوبر 2001 - اجتماع " تأملات بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط بعد مؤتمر مدريد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus