"تأييدها للبيان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suma a la declaración
        
    • hace suya la declaración
        
    • adhiere a la declaración
        
    • sumarse a la declaración
        
    • apoya la declaración
        
    • su apoyo a la declaración
        
    • sumado a la declaración
        
    • asocia a la declaración
        
    • adherirse a la declaración
        
    • asociarse a la declaración
        
    • hecho suya la declaración
        
    • hacer suya la declaración
        
    • hacen suya la declaración
        
    • se asoció a la declaración
        
    • sumarse a las declaraciones
        
    Bangladesh se suma a la declaración formulada por el representante de Jamaica en nombre del grupo del Movimiento de los Países No Alineados en la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وتعرب بنغلاديش عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا الموقر باسم مجموعة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    El Grupo de los Estados Árabes se suma a la declaración formulada por el Representante Permanente de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتعرب المجموعة العربية عن تأييدها للبيان الذي أدلى به المندوب الدائم لأنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Viet Nam hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN تود فييت نام أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Croacia hace suya la declaración que se formuló anteriormente en esta sesión en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN لقد أعلنت كرواتيا تأييدها للبيان المدلى به في وقت سابق من هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Serbia se adhiere a la declaración hecha por el representante de Finlandia en nombre de la Unión Europea, pero quiere hacer los siguientes comentarios adicionales. UN لقد أعلنت صربيا تأييدها للبيان الذي أدلت به فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي، ولكنني أود أن أتقدم ببعض الملاحظات الإضافية.
    Las Bahamas desean sumarse a la declaración formulada por el Ministro del Interior de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتود جزر البهاما أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به وزيرة الداخلية في جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    La oradora apoya la declaración del Sr. Amor sobre la necesidad de asignar el mismo número de horas al examen de los informes de todos los Estados partes. UN وأعربت عن تأييدها للبيان الذي أدلى به السيد عمر فيما يتعلق بالحاجة إلى تخصيص نفس العدد من الساعات للنظر في تقرير كل دولة طرف.
    14. Algunas delegaciones manifestaron su apoyo a la declaración conjunta y señalaron su utilidad como base de ulteriores deliberaciones. UN 14- وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للبيان المشترك وأحاطت علما بفائدته باعتباره أساسا لمزيد من المناقشات.
    La India se suma a la declaración formulada por Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN والهند تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Por último, Singapur se suma a la declaración formulada por el Embajador Marti Natalegawa de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y a la declaración formulada por el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وأخيرا تود سنغافورة أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به السفير مارتي ناتاليغاوا، ممثل إندونيسيا، باسم حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    En relación con el tema 118, Plan de Conferencias, Cuba se suma a la declaración hecha por Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بالبند ١١٨ من جدول اﻷعمال، أعربت عن تأييدها للبيان الذي أدلت به كوستاريكا نيابة عن مجموعة الـ٧٧ والصين.
    Finlandia hace suya la declaración formulada por mi colega de Austria, el Sr. Wolfgang Schüssel, en nombre de la Unión Europea. UN وتعرب فنلندا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به زميلي النمساوي، السيد ولفغانغ شوسيل، باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    En esta declaración, Letonia hace suya la declaración que formuló nuestro colega de Austria en nombre de la Unión Europea. UN وبهذا البيان، تعلن لاتفيا تأييدها للبيان الذي أدلى به زميلنا النمساوي بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Rumania hace suya la declaración formulada por la presidencia portuguesa de la Unión Europea en nombre de sus miembros y países asociados. UN وتعلن رومانيا عن تأييدها للبيان الذي أدلت به رئاسة البرتغال للاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الأعضاء والبلدان المنتسبة.
    El Reino de Marruecos se adhiere a la declaración formulada por el representante de Kenya en nombre del Grupo de Estados de África, y desea añadir las observaciones siguientes. UN وتعرب مملكة المغرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم المجموعة الأفريقية وتود أن تضيف الملاحظات التالية.
    En ese sentido, Bolivia se adhiere a la declaración formulada por Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي هذا السياق، تعرب بوليفيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    El Pakistán desea sumarse a la declaración pronunciada por el Ministro de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN تود باكستان أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    Confía en que las deliberaciones de la Comisión se centrarán en los aspectos financieros de los temas del programa y apoya la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el papel de la Asamblea General. UN وأعربت عن ثقتها في أن تركز اللجنة في مناقشاتها على الجوانب المالية في بنود جدول الأعمال، وعن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فيما يتعلق بدور الجمعية العامة.
    La oradora expresa su apoyo a la declaración formulada en la sesión anterior en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٧٨ - وأعربت عن تأييدها للبيان الذي أدلي به في الاجتماع السابق نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Aunque Moldova se ha sumado a la declaración formulada por mi distinguido colega de Finlandia en nombre de la Unión Europea, quisiera añadir algo más a título nacional. UN ومع أن مولدوفا أعربت عن تأييدها للبيان الذي أدلى به زميلي الموقر من فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي، فإنني أود أن أتناول مسائل قليلة بصفتي ممثلا لبلدي.
    Filipinas se asocia a la declaración del Presidente del Grupo de los 77 con respecto al tema que está examinando la Asamblea esta mañana. UN وتسجل الفلبين أيضا تأييدها للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول المسألة التي تناقشها الجمعية العامة صباح اليوم.
    Tailandia desea igualmente adherirse a la declaración de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) que posteriormente ha de formular Myanmar. UN وتود تايلند أيضا أن تعلن تأييدها للبيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Este Diálogo sobre la migración y el desarrollo es muy oportuno y, para comenzar, Jamaica desea asociarse a la declaración del Grupo de los 77 y China sobre este importante tema. UN هذا الحوار حول الهجرة والتنمية جاء في الوقت المناسب وجامايكا تود من البداية أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي قدم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين حول هذا الموضوع الهام.
    Bosnia y Herzegovina ha hecho suya la declaración formulada por el representante de la Unión Europea. UN لقد أعلنت البوسنة والهرسك تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Trinidad y Tabago también desea hacer suya la declaración formulada por el representante de San Vicente y las Granadinas en nombre de los miembros de la Comunidad el Caribe (CARICOM), que son Estados partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN كما تود ترينيداد وتوباغو أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين نيابة عن أعضاء الجماعة الكاريبية وهم دول أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة.
    Sra. Brandt (Países Bajos) (habla en inglés): Los Países Bajos hacen suya la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN السيدة براندت (هولندا) (تكلمت بالإنكليزية): تود هولندا أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به وزير خارجية بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Como es sabido, Estonia se asoció a la declaración que el Embajador de España formuló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros asociados. UN معروف أن استونيا أعلنت تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل اسبانيا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة الى عضويته.
    Tailandia desea sumarse a las declaraciones que formularon anteriormente el representante de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y de Myanmar, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN تود تايلند أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus