"تاريخ الاعتماد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fecha de aprobación
        
    • fecha de adopción
        
    • fecha de sanción
        
    • fecha de la acreditación
        
    En general, deberá preverse un lapso de cuatro semanas entre la fecha de aprobación y la fecha en que los tratados o acuerdos internacionales se abran a la firma, con objeto de que sea posible preparar los originales de los tratados o los acuerdos internacionales y distribuir las copias auténticas certificadas. UN وعموما، ينبغي أن تتاح فترة أربعة أسابيع بين تاريخ الاعتماد وتاريخ فتح باب التوقيع على المعاهدات أو الاتفاقات الدولية تمكينا لإعداد أصول المعاهدات أو الاتفاقات الدولية وتوزيع الصور طبق الأصل المصدَّقة.
    Reunión/fecha de aprobación UN الجلسة/تاريخ الاعتماد
    Sesión/fecha de aprobación UN الجلسة/تاريخ الاعتماد
    Los Estados miembros disponen de un plazo de tres años, a partir de la fecha de adopción, para transponer la directiva a la legislación nacional. UN وأُعطيت الدول اﻷعضاء فترة ثلاث سنوات يمكن أن تقوم خلالها بنقل هذا التوجيه الى قانونها الوطني، ابتداء من تاريخ الاعتماد.
    Constitución: fecha de sanción o entrada en vigor: 1917. UN الدستور: تاريخ الاعتماد وتاريخ بدء النفاذ: 1917.
    fecha de aprobación UN تاريخ الاعتماد
    fecha de aprobación UN تاريخ الاعتماد
    fecha de aprobación UN تاريخ الاعتماد
    fecha de aprobación UN تاريخ الاعتماد
    fecha de aprobación UN تاريخ الاعتماد
    fecha de aprobación UN تاريخ الاعتماد
    fecha de aprobación UN تاريخ الاعتماد
    fecha de aprobación UN تاريخ الاعتماد
    fecha de aprobación UN تاريخ الاعتماد
    fecha de aprobación UN تاريخ الاعتماد
    fecha de aprobación UN تاريخ الاعتماد
    Título fecha de adopción UN تاريخ الاعتماد العنوان
    fecha de adopción UN تاريخ الاعتماد
    fecha de adopción UN تاريخ الاعتماد
    Constitución: fecha de sanción o entrada en vigor: 21 de octubre de 1980. UN الدستور: تاريخ الاعتماد/تاريخ بدء النفاذ -21 تشرين الأول/أكتوبر 1980
    Constitución: fecha de sanción o entrada en vigor: 4 de diciembre de 1982. UN الدستور: تاريخ الاعتماد/تاريخ بدء النفاذ: 4 كانون الأول/ديسمبر 1982
    Asimismo, se decidió que las acreditaciones de instituciones nacionales se examinarían cada cinco años desde la fecha de la acreditación inicial. UN كما اتفق على مواصلة استعراض اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان كل خمس سنوات اعتباراً من تاريخ الاعتماد الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus