"تاريخ العقد السابق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fecha del contrato
        
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN )أ( تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN )أ( تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) La fecha del contrato o los contratos anteriores; UN (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛
    a) fecha del contrato anterior: la COMRA y la Autoridad firmaron un contrato de exploración de nódulos polimetálicos en la Zona en Beijing el 22 de mayo de 2001; UN (أ) تاريخ العقد السابق: وقعت الرابطة والسلطة عقدا للتنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة في 22 أيار/مايو 2001 في بيجين، الصين؛
    a) fecha del contrato anterior: IFREMER y la Autoridad firmaron un contrato para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona el 20 de junio de 2001; UN (أ) تاريخ العقد السابق: وقّع معهد البحوث الفرنسي لاستغلال البحار عقدا لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة في 20 حزيران/يونيه 2001؛
    Son razones adicionales para excluir a los ciudadanos de las Islas Salomón del derecho a pagos por redundancia el rechazo sin fundamento por un trabajador de una oferta de empleo o de la renovación del contrato, o la renovación del contrato de empleo menos de cuatro semanas después de la fecha del contrato anterior (art. 3). UN وثمة أسباب إضافية لحرمان مواطني جزر سليمان من حقهم في تعويض العمالة الفائضة هي رفض العامل، بصورة غير معقولة، عرض عمل جديد، أو تجديد عقد، أو إعادة توظيف يصبح نافذاً في أقل من أربعة أسابيع من تاريخ العقد السابق (الباب 3).
    De conformidad con el artículo 14, si se hubiera adjudicado anteriormente un contrato con la Autoridad al solicitante, la solicitud incluirá: a) la fecha del contrato o los contratos anteriores; b) la fecha, los números de referencia y el título de cada informe presentado a la Autoridad en relación con el contrato o los contratos; y c) la fecha de terminación del contrato o los contratos, si procediere. UN بموجب المادة 14، إذا كان مقدم الطلب قد سبق منحه أي عقد مع السلطة، يجب أن يتضمن الطلب ما يلي: (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة؛ (ب) التاريخ والرقم المرجعي والعنوان لكل تقريـــر مقدم إلــى السلطة فيما يتصل بالعقــد أو العقود؛ (ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، في الحالات التي حدث فيها ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus