Por último, el Sr. Mselle señala a LA atención DE LA Comisión las observaciones formuladas en los párrafos IX.7 a IX.10 del informe. | UN | ولفت السيد مسيلي انتباه اللجنة إلى الملاحظات الواردة في الفقرات من تاسعاً ـ 7 إلى تاسعاً ـ 10 من التقرير. |
También comparte LA opinión expresada en el párrafo IX.7, es decir que LA Oficina no debe tener una estructura demasiado pesada y compleja. | UN | وكما أيد وجهة النظر الواردة في الفقرة تاسعاً ـ 7، القائلة بعدم تزويد المكتب بهيكل ثقيل ومعقد أكثر مما يلزم. |
IX. RECLAMACIONES D1 POR GASTOS DE SALIDA | UN | تاسعاً - المطالبات دال/١ تكاليف المغادرة |
IX. EDUCACIÓN, FORMACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DEL PÚBLICO | UN | تاسعاً - التعليم والتدريب والتوعية العامة |
IX. EDUCACIÓN, FORMACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DEL PÚBLICO | UN | تاسعاً - التثقيف والتدريب والتوعية العامة |
Su delegación coincide con las observaciones formuladas por LA Comisión Consultiva en el párrafo IX.5 DE su informe. | UN | وأيّد الوفد الملاحظات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفقرة تاسعاً ـ 5 من تقريرها. |
IX. EDUCACIÓN, FORMACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DEL PÚBLICO | UN | تاسعاً - التثقيف والتدريب والتوعية العامة |
IX. EDUCACIÓN, FORMACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DEL PÚBLICO | UN | تاسعاً - التعليم والتدريب والتوعية العامة |
IX. RECOMENDACIONES QUE SE REMITIRÁN A LA SERIE DE SESIONES MINISTERIALES/DE ALTO NIVEL | UN | تاسعاً - التوصيات المقرر رفعها إلى الجزء الوزاري/الجزء رفيع المستوى 24 |
IX. NECESIDADES Y LIMITACIONES FINANCIERAS Y TECNOLÓGICAS | UN | تاسعاً - الاحتياجات والمعوقات المالية والتكنولوجية |
IX. ARTÍCULO 6 DE LA CONVENCIÓN: EDUCACIÓN, FORMACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DEL PÚBLICO | UN | تاسعاً - المادة 9 من الاتفاقية: التعليم والتدريب والتوعية العامة |
IX. NECESIDADES Y LIMITACIONES FINANCIERAS Y TÉCNICAS | UN | تاسعاً - الحاجات والقيود المالية والتقنية |
IX. RECLAMACIÓN DE LA FACET INDUSTRIAL UK LIMITED 162 - 174 52 | UN | تاسعاً - مطالبة شركة FACET INDUSTRIAL UK LIMITED 162-174 50 |
IX. RECLAMACIÓN DE LA REPÚBLICA ÁRABE SIRIA | UN | تاسعاً - مطالبات الجمهورية العربية السورية |
IX. Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité DE Aplicación | UN | تاسعاً - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة بناء على دعوة من لجنة التنفيذ |
IX. PROYECTO DE DECISIÓN GENERAL SOBRE CUESTIONES ADMINISTRATIVAS, FINANCIERAS Y DE PROGRAMAS 62 37 | UN | تاسعاً - مشروع مقرر عام بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية 62 32 |
IX. Programa DE trabajo y nuevo examen del presupuesto indicativo para 2006 | UN | تاسعاً - برنامج العمل وإعادة النظر في الميزانية الإشارية 2006 |
IX. Declaración DE LA Directora Ejecutiva y cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas | UN | تاسعاً - بيان المديرة التنفيذية والشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة |
IX. CONSULTA CON ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Y CON INSTITUCIONES NACIONALES DE DERECHOS HUMANOS | UN | تاسعاً - المشاورات مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان |
IX. INFORME DEL ADMINISTRADOR DEL DIARIO INTERNACIONAL DE LAS TRANSACCIONES CON ARREGLO AL PROTOCOLO | UN | تاسعاً - تقرير مدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو 74-75 22 |
Noveno: Contribución DE LA mujer bahreiní trabajadora al conjunto DE LA fuerza DE trabajo nacional | UN | تاسعاً: مساهمة المرأة العاملة البحرينية في إجمالي قوة العمل المحلية : |
21 oct. Las Partes incluidas en el anexo I contabilizarán LA importación DE productos DE madera recolectada originarios DE una Parte no incluida en el anexo I como se indica en los párrafos 21 nov a 21 dec. | UN | 21 مكرراً سابعاً - يُدخل أي طرف مُدرج في المرفق الأول في الحساب استيراد منتجات الخشب المقطوع الواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول، وذلك بالطريقة المنصوص عليها في الفقرتين 21 مكرراً ثامناً و21 مكرراً تاسعاً أدناه. |
Artículo 17 decies. Motivos para denegar el reconocimiento o LA ejecución DE medidas cautelares | UN | المادة 17 مكرراً تاسعاً - أسباب رفض الاعتراف أو الإنفاذ |