35. La Sra. Tavares da Silva dice que le preocupa la discrepancia entre los objetivos y la realidad en Togo. | UN | 35 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إنها قلقة من الفجوة بين الأهداف والواقع في توغو. |
103. La Sra. Tavares da Silva dice que sabe por experiencia que a menudo la fijación de cuotas para la mujer se percibe como una medida discriminatoria contra el hombre. | UN | 103 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إنها من واقع خبرتها تعرف أنه من المتصور غالباً أن إنشاء حصص للمرأة يعني اتخاذ إجراء تمييزي ضد الرجل. |
40. La Sra. Tavares da Silva dice que, según una investigación realizada en los Países Bajos, las personas " au pair " trabajan más de 30 horas a la semana. | UN | 40 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إنه طبقا لبحث أُجري في هولندا، تبين أن الجليسات يعملن أكثر من 30 ساعة في الأسبوع. |
54. La Sra. Tavares da Silva observa que recientemente el Gobierno ha endurecido bastante sus normas sobre la reunificación familiar. | UN | 54 - السيدة تافاريز دا سيلفا: أشارت إلى أن الحكومة جعلت قواعدها المتعلقة بلمّ شمل الأُسرة أكثر تشددا. |
Integrarán el panel el Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, la Excma. Sra. Julia Tavarez de Álvarez, de la Misión Permanente de la República Dominicana, y la Sra. Flora MacDonald, Presidenta de HelpAge International y ex Ministra de Relaciones Exteriores del Canadá. | UN | ويشترك في حلقة النقاش كل من السيد نيتين ديساي، وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومعالي السيدة جوليا تافاريز دي الفاريز من البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية، والسيدة فلورا ماكدونالد رئيسة الرابطة الدولية لمساعدة المسنين ووزيرة الشؤون الخارجية السابقة بكندا. |
Integrarán el grupo el Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, la Excma. Sra. Julia Tavares de Álvarez, de la Misión Permanente de la República Dominicana, y la Sra. Flora MacDonald, Presidenta de HelpAge International y ex Ministra de Relaciones Exteriores del Canadá. | UN | ويشترك في حلقـة النقاش كل من السيد نيتين ديساي، وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومعالي السيدة جوليـا تافاريز دي الفاريز من البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية، والسيدة فلورا ماكدونالد رئيسة الرابطة الدولية لمســاعدة المسنين ووزيرة الشؤون الخارجية الكندية السابقة. |
Integrarán el grupo el Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, la Excma. Sra. Julia Tavares de Álvarez, de la Misión Permanente de la República Dominicana, y la Sra. Flora MacDonald, Presidenta de HelpAge International y ex Ministra de Relaciones Exteriores del Canadá. | UN | ويشترك في حلقة النقاش كل من السيد نيتين ديساي، وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومعالي السيدة جوليا تافاريز دي الفاريز من البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية، والسيدة فلورا ماكدونالد رئيسة الرابطة الدولية لمساعدة المسنين ووزيرة الشؤون الخارجية الكندية السابقة. |
La Sra. Tavares da Silva señala que, a pesar del concepto de compañerismo en la familia, el marido aún está considerado el cabeza de familia y su principal sostén económico. ¿Es el único que tiene derecho a elegir el domicilio de la familia y decidir su nombre? | UN | 45 - السيدة تافاريز دا سيلفا: لاحظت أنه بالرغم من مفهوم الشراكة داخل الأسرة لا يزال الزوج يعتبر هو رب الأسرة والمعيل الرئيسي لها. وتساءلت إن كان يحق له وحده اختيار مكان إقامة الأسرة وتحديد اسمها. |
9. La Sra. Tavares da Silva señala que está claro que Togo considera que el acceso igualitario a la educación es un derecho básico; sin embargo, en el informe periódico combinado se indica que la participación de las mujeres en la enseñanza superior es extremadamente baja. | UN | 9 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت من الواضح أن توغو تعتبر فرص الوصول المتكافئة إلى التعليم حق أساسي، لكنها لاحظت في تقاريرها الدورية المجمعة أن مشاركة المرأة في التعليم العالي منخفضة للغاية. |
34. La Sra. Tavares da Silva desea más información acerca del cambio en la categoría del mecanismo para la protección de los derechos de la mujer; si ya no depende de la oficina del Primer Ministro, podría fragmentarse, con una pérdida consiguiente de la capacidad que ha tenido para generalizar y coordinar las perspectivas de género. | UN | 34 - السيدة تافاريز دا سيلفا: سألت عن التغيير في مركز جهاز حماية حقوق المرأة؛ وأضافت أنه ما لم يعد خاضعا لمكتب رئيس الوزراء، فقد يصبح متجزئا، مع ما يترتب على ذلك من فقدان القدرة على القيام بمراعاة القضايا الجنسانية كما كان الحال من قبل والتنسيق بينها. |
34. La Sra. Tavares da Silva, toma nota de que la delegación no incluye representantes femeninas de ningún ministerio y expresa la esperanza de que todos los ministerios se interesen por cuestiones de la mujer. | UN | 34 - السيدة تافاريز دا سيلفا: لاحظت أن الوفد لا يضم ممثلين عن أية وزارة من الوزارات. وأعربت عن الأمل في إشراك جميع الوزارات في قضايا المرأة. |
49. La Sra. Tavares da Silva dice que las opiniones sexistas parecen estar muy arraigadas en Eritrea, pese al compromiso y el valor que han demostrado las mujeres durante la lucha por la liberación. | UN | 49 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إن الآراء المتعلقة بمكانة الجنسين قوية جدا في إريتريا، رغم ما أبدته المرأة من التزام وشجاعة أثناء الكفاح لتحرير البلد. |
26. La Sra. Tavares da Silva recuerda que, tras examinar el informe anterior del Estado parte, en 1997, el Comité formuló recomendaciones relativas a la cuestión de la pobreza. | UN | 26 - السيدة تافاريز دا سيلفا: أعادت إلى الأذهان أن اللجنة عقب نظرها في التقرير السابق للدولة الطرف في عام 1997، أصدرت توصية بشأن مسألة الفقر. |
La Sra. Tavares da Silva propone que, además de la formación institucional, se organicen seminarios de alto nivel para la formación de la judicatura. | UN | 22 - السيدة تافاريز داسيلفا: اقترحت، بالإضافة إلى التدريب المؤسسي، وجود سبيل آخر لتوفير التدريب للقضاة على تنظيم حلقات دراسية رفيعة المستوى. |
59. La Sra. Tavares da Silva dice que, en Maldivas, modificar los estereotipos sobre los roles del hombre y la mujer y lograr un cambio social, como lo estipula el artículo 5, será un gran desafío. | UN | 59 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إن تغيير القوالب النمطية بشأن دوري الرجل والمرأة وتحقيق التغيير الاجتماعي الذي نصت عليه المادة 5، يشكل تحدياً كبيراً في ملديف. |
22. La Sra. Tavares da Silva desea conocer la posición del Estado parte en relación con las mujeres migrantes que trabajan en el servicio doméstico o como " au pair " , que no tienen acceso a derechos laborales y la protección correspondiente. | UN | 22 - السيدة تافاريز دا سيلفا: أعربت عن رغبتها في معرفة موقف الدولة الطرف بشأن النساء المهاجرات العاملات في خدمة المنازل أو جليسات، اللائي لا يتمتعن بأية حقوق للعمل أو أية حماية. |
31. La Sra. Tavares da Silva desearía saber qué medidas se han adoptado para asegurar que los mecanismos establecidos para la igualdad entre los géneros promuevan cambios de tipo cultural y estructural en relación con las funciones del hombre y la mujer y la fijación de estereotipos. | UN | 31 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إنه من المهم معرفة التدابير المتخذة لكفالة تعزيز آليات المساواة بين الجنسين للتغيرات الثقافية والهيكلية فيما يتعلق بأدوار الجنسين والقولبة النمطية. |
41. El orador toma nota de las observaciones formuladas por la Sra. Tavares da Silva acerca de las medidas especiales de carácter temporal para abordar la discriminación histórica contra la mujer. | UN | 41 - وأضاف قائلا إنه أحاط علما بتعليقات السيدة تافاريز دا سيلفا حول التدابير الخاصة المؤقتة لمعالجة التمييز التاريخي ضد المرأة. |
4. La Sra. Tavares (Portugal), hablando en nombre de la Unión Europea y de otros patrocinadores, da a conocer varias revisiones al proyecto de resolución. | UN | 4 - السيدة تافاريز (البرتغال): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي ومقدمي مشروع القرار الآخرين فأعلنت إدخال عدد من التنقيحات على مشروع القرار. |
La Sra. Tavares da Silva dice que la información proveniente de la sociedad civil demuestra que los hombres controlan el contenido de los medios de comunicación, a pesar de que casi la mitad de los periodistas son mujeres. | UN | 39 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إن المعلومات الواردة من المجتمع المدني توضح أن الرجال يتحكمون في فحوى وسائط الإعلام بالرغم من أن النساء يشكلن ما يقرب من نصف الصحفيين. |
Estás detenida por el asesinato de Omar Tavarez, y el intento de asesinato de Tito Tavarez. | Open Subtitles | (قبض عليك بسبب قتلك لـ(عمر تافاريز (ومحاولتك لقتل (تيمو تافاريز |