"تاكسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Taxi
        
    • taxista
        
    • taxis
        
    • taxistas
        
    Todos se quejan de la clausura y de sus efectos, tanto si usted viaja en Taxi o en un ómnibus como si simplemente camina. UN والجميع يشكو من اﻹغلاق وآثاره؛ وتسمع ذلك سواء كنت في سيارة تاكسي أو في حافلة أو كنت تسير على اﻷقدام.
    Respuesta: Cuando regresamos me recibió una persona llamada Siraj que había alquilado un Taxi. UN جواب: عندما عدنا، استقبلنا شخص اسمه سراج، حيث قام باستئجار سيارة تاكسي.
    Pienso que en algunos años la gente se sentirá cómoda viajando por su cuenta en un Taxi aéreo VTOL eléctrico y autopiloteado. TED وأعتقد أنه في غضون بضع سنوات، سيكون الناس مرتاحين جداً بالترحل في تاكسي جوي كهربائي وذاتي القيادة مثل فيتول.
    Quiero ir a casa. Conseguime un Taxi. No quiero que me lleves a casa. Open Subtitles أريد الذهاب للمنزل، اطلب تاكسي من أجلي لا أريدك أن تقلّني للمنزل
    En otro incidente, un taxista israelí fue apuñalado por dos pasajeros árabes que había recogido cerca de Hebrón. UN وفي حادثة أخرى طعن راكبان عربيان سائق تاكسي اسرائيلي كان قد أوقف سيارته بالقرب من الخليل ليركبا فيها.
    ¿Qué tal si damos media vuelta, llamamos a un Taxi para mi hijo y hace conmigo lo que quiera? Open Subtitles ما رأيك في العودة بهذا القارب وطلب تاكسي لابني ؟ ثم يمكنك فعل ما تريده بي
    No, un Taxi no puede pasar la puerta principal de una instalación de alta seguridad. Open Subtitles لا.. سيارة تاكسي لا يمكنها الدخول عبر البوابة الرئيسية لمنشأة ذات حماية عالية
    Que es estándar para profesionales médicos, pero inusual para un conductor de Taxi. Open Subtitles الذي هو معيارٌ للاطباء المحترفين لكن من غير المألوف لسائق تاكسي
    ¿Podrías ser caballero y pedirle un Taxi? Open Subtitles أيمكنك التصرف بتهذيب وطلب تاكسي لرفيقتك؟
    La policía sostuvo que estaba borracho y alterando el orden público, pero su familia argumentó que no hacía más que esperar un Taxi. UN وذكرت الشرطة أنه كان ثملاً ومخلاً بالنظام، ولكن أسرة ريتشارد أوبريان أكدت أنه كان ينتظر سيارة تاكسي فقط.
    La bomba explotó, al parecer, antes de lo previsto, en el momento en que pasaba por allí un Taxi árabe. UN ويبدو أن القنبلة انفجرت قبل الموعد المحدد لها بسبب مرور تاكسي عربي بالقرب منه.
    y muchas veces, yo voy en un Taxi y veo un agujero en una camisa, o algo así que parece interesante, o lindo, o práctico de alguna manera que no había visto antes. TED وأحيانا عندما أكون في تاكسي وأرى ثقبا في قميص أو شيء ما يبدو مثيرا للاهتمام أو جميل أو عملي على نحو لم أره من قبل.
    Ella devolvió el préstamo inicial en menos de ocho meses, y luego pidió prestados 2000 dólares para iniciar un negocio de mensajería y Taxi en motocicleta. TED سددت قرضها الأساسي في خلال ثمانية أشهر، واستعارت 2,000 دولار لبدء تاكسي للدراجات النارية وأعمال البريد السريع.
    Llamé al Sr. Kartos, antes de venir, y me dijo que me mandaría un Taxi y que me recogería alguien. Open Subtitles لقد هاتفت السيد كورتيز قبل الوصول لكنه قال انه ارسل لي تاكسي به احدهم ليوصلني
    Nos desharemos del auto en Pasadena, y tomaremos un Taxi. Open Subtitles سنتخلص من السيارة في باسادينا نستقل تاكسي من هناك
    ¿Taxi, señorita? La tarifa más barata. Open Subtitles هل تريدين تاكسي ياآنسة الأرخص سعرا في قلين كوف
    Encargue una buena tormenta y encuentre a una joven bonita y llévela por los Bois de Boulogne en un Taxi. Open Subtitles ستحصل على مطر صادق ورائع وليست رذاذا وستجد شخصا رائعا وستقود بها عبر بوا دي لوبون في تاكسي
    Claro. Puedo encargar lluvia, y puedo agenciarme un Taxi. Open Subtitles بالطبع، استطيع ان اطلب المطر واحصل على تاكسي
    Paul, no estarás cómodo en la parte trasera. Coge un Taxi. Open Subtitles بول، أنت لن تكون مستريحاً هنا في الخلف خذ تاكسي
    Tuve que caminar hasta la Piazza Venezia para coger un Taxi. Open Subtitles كان عليّ أن أسير إلى ميدان فينيسيا قبل أن أحصل على تاكسي
    Si te pierdes... muéstrale esta tarjeta a cualquier taxista y te traerá de nuevo aquí. Open Subtitles فقط أظهر البطاقة لأي سائق تاكسي وسيوصلك له
    En el aeropuerto hay también taxis y automóviles de alquiler. UN كما توجد في المطار سيارات تاكسي وسيارات للاستئجار.
    La última vez cuando dos taxistas lo dejaron en el vestíbulo... tirado en el suelo inconsciente, con los inquilinos entrando y saliendo... y los niños yendo al colegio. Open Subtitles المرة الأخيرة عندما ألقاه سائق تاكسي امام المنزل أمام كل السكان و هم يدخلون و يخرجون و الاطفال ذاهبون إلى المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus