Tendríamos suerte si tu supuesto caballo Tang... valía un décimo de eso. | Open Subtitles | سنكون محظوظين اذا كان حصان تانغ المزيف يساوى عشر ذلك |
También damos la bienvenida al nuevo Secretario General, Sr. Tang Chengyuan, de China. | UN | كما نرحب باﻷمين العام الجديد السيد تانغ شنغيان ممثل الصين. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Tang Chengyuan, Secretario General del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano | UN | بيان سعادة السيد تانغ تشينغيوان، اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية |
El Excelentísimo Sr. Tang Chengyuan, Secretario General del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد تانغ تشينغيوان، اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية، الى المنصة. |
El Excelentísimo Sr. Tang Chengyuan, Secretario General del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد تانغ تشينغوان، اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية، من المنصة. |
El venerable Hai Tang padecía migrañas crónicas y presuntamente no se le había prestado ninguna atención médica. | UN | وقد عانى الموقر هاي تانغ من صداع مزمن وادﱡعي أنه لم يتلق علاجا طبيا. |
Sra. Tang Lay Lee Sra. Suwanee Sawangphol | UN | السيدة تانغ لاي لي السيدة سواني ساوانغبول |
En breve tendremos ocasión de escuchar una declaración del Sr. Tang Chengyuan, Secretario General del Comité Consultivo. | UN | وسوف نستمع بعد قليل إلى بيان يلقيه السيد تانغ تشنغيوان اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية. |
Relativa a: Tang Xi Tao, Han Yuejuan, Zhao Ming y Yang Chanrong | UN | بشأن: تانغ شي تاو، وهان يو يوان، وزاو مينغ ويانغ تشانرونغ |
En su intervención, explicó la política de China sobre la cuestión del Oriente Medio y reiteró la propuesta de cuatro puntos presentada por el Consejero de Estado Tang Jiaxuan en su viaje a Palestina e Israel. | UN | وشرح، في ذلك المؤتمر، سياسة الصين بشأن قضية الشرق الأوسط في الوقت الحاضر وجدد تأكيد مقترح النقاط الأربع الذي قدمه مستشار الدولة تانغ جياشوان في رحلته الأخيرة إلى فلسطين وإسرائيل. |
En su intervención, explicó la política de China sobre la cuestión del Oriente Medio y reiteró la propuesta de cuatro puntos presentada por el Consejero de Estado Tang Jiaxuan en su viaje a Palestina e Israel. | UN | وشرح، في ذلك المؤتمر، سياسة الصين بشأن قضية الشرق الأوسط في الوقت الحاضر وجدد تأكيد مقترح النقاط الأربع الذي قدمه مستشار الدولة تانغ جياشوان في رحلته الأخيرة إلى فلسطين وإسرائيل. |
Fuerzas de Defensa del Sudán Meridional, incluidas las fuerzas del General de División Gabriel Tang Ginye | UN | قوات الدفاع في جنوب السودان، بما فيها قوات اللواء جبريل تانغ جيني |
Fuerzas de Defensa del Sudán Meridional, incluidas las fuerzas del General de División Gabriel Tang Ginyi | UN | قوات دفاع جنوب السودان، بما فيها قوات اللواء غابرييل تانغ جنيي |
El Sr. Tang hizo referencia a la necesidad de reconocer el enorme progreso realizado, en particular respecto del acceso a la enseñanza primaria. | UN | وتناول السيد تانغ الحاجة إلى الاعتراف بأن تقدما هائلا قد أحرز، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على التعليم الابتدائي. |
El Sr. Tang reconoció que los debates celebrados habían sido un modo de avanzar en este diálogo a nivel regional. | UN | وقد اعتبر السيد تانغ مناقشات اليوم وسيلة لدفع هذا الحوار إلى الأمام على الصعيد الإقليمي. |
Él es el señor Tang, quiere depositar algo de dinero. | Open Subtitles | هذا هو السيد تانغ ويريد أن يضع بالبنك بعض المال |
Los está ayudando un hombre llamado Tang Lung. | Open Subtitles | لقد أكتشفت بأنه يتم مساعدتهم بواسطة رجل يدعى تانغ لونغ |
¿Dónde está el hombre llamado Tang Lung? | Open Subtitles | أين الرجل الذي أتى من هونغ كونغ والذي يدعى تانغ ؟ |
Sé cómo te sientes pero... pero debemos pensar en Tang Lung. | Open Subtitles | أعرف ما هي مشاعرك ولكن يجب أن تدركي أنهم أيضاَ يريدون تانغ لونغ |
Malasia Amha Buang, Thang Hooi Chiew, Abdul Rahim Nik, Hayati Ismail | UN | ماليزيا أمها بوانغ، تانغ هوي تشيو، عبد الرحيم نك، حياتي اسماعيل |
Conforme a lo dispuesto en el artículo 13 de su reglamento, el Comité aprobó los nombramientos del Sr. Thornberry y el Sr. Tang en su 58º período de sesiones, y el nombramiento de la Sra. Britz en su 59º período de sesiones. | UN | وأقرت اللجنة، وفقاً للمادة 13 من نظامها الداخلي، ترشيح السيد ثورنبري والسيد تانغ في دورتها الثامنة والخمسين، والسيدة بريتز في دورتها التاسعة والخمسين. |