"تايلند الملكية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Real de Tailandia
        
    • Reino de Tailandia
        
    • real tailandés
        
    El Gobierno Real de Tailandia seguirá de cerca esta evolución positiva y prestando su asistencia al proceso de paz por todos los medios pacíficos a su alcance. UN وستواصل حكومــــة تايلند الملكية رصد التطورات الايجابية وتقديم المساعدة بكل الوسائل السلمية لعملية السلام.
    En este sentido, el Gobierno Real de Tailandia continuará apoyando el trabajo del OOPS hasta que se alcance una paz general en el Oriente Medio. UN وفي هذا الصدد، ستواصل حكومة تايلند الملكية دعم أعمال الوكالة الى حين إحلال السلم الشامل في الشرق اﻷوسط.
    El Gobierno Real de Tailandia, una vez más, quisiera felicitar a todas las partes en los históricos acuerdos. UN وتود حكومة تايلند الملكية أن تهنئ، مرة أخرى، جميع اﻷطراف في هذه الاتفاقات التاريخية.
    Gobierno del Reino de Tailandia: 52.000 dólares, aproximadamente, para el año 2009 UN حكومة تايلند الملكية: لعام 2009، مبلغ قدره 000 520 دولار
    Gobierno del Reino de Tailandia: 20.000 dólares, aproximadamente, para el año 2009 UN حكومة تايلند الملكية: لعام 2009، مبلغ قدره 000 2 دولار
    El Gobierno real tailandés considera que el pueblo es el recurso nacional más importante y valioso. UN وتعتبر حكومة تايلند الملكية البشر أهم وأنفس مورد وطني.
    Organigrama de la Policía Real de Tailandia UN الخريطة التنظيمية لشرطة تايلند الملكية المرفق جيم
    De conformidad con esta creencia, el Gobierno Real de Tailandia ha situado a las personas en el centro mismo de sus políticas de desarrollo. UN وتماشيا مع هذا الاعتقاد، وضعت حكومة تايلند الملكية الإنسان في صميم سياساتها الإنمائية.
    6. El Gobierno Real de Tailandia supervisará estrechamente ese hecho positivo y prestará su pleno apoyo al proceso de paz por todos los medios pacíficos a su alcance. UN ٦ - وسوف تقوم حكومة تايلند الملكية بمتابعة هذا التطور اﻹيجابي عن كثب، كما أنها ستقدم دعمها الكامل لعملية تحقيق السلم بكل الوسائل السلمية.
    El Gobierno Real de Tailandia quiere felicitar a ambos dirigentes por su sabiduría, previsión y valor en el logro de lo que se espera sea el fin de una de las controversias territoriales más desgarradoras de este siglo. UN وتتوجه حكومة تايلند الملكية بالتهانئ للرجلين لحكمتهما واتساع أفقهما وشجاعتهما في تحقيق ما نأمل أن يكون نهاية أحد النزاعات اﻹقليمية اﻷكثر إثارة لﻷلم في هذا القرن.
    El Gobierno Real de Tailandia aplaude la adopción de un programa común entre el Estado de Israel y el Reino Hachemita de Jordania como otra solución promisoria y duradera para el conflicto árabe-israelí. UN وحكومة تايلند الملكية تحيي اعتماد جدول أعمال مشترك بين دولة اسرائيل والمملكة اﻷردنية الهاشمية بوصفه اسهاما مشرفا آخر في التوصل الى حل دائم للصراع العربي الاسرائيلي.
    Por nuestra parte, el Gobierno Real de Tailandia confiere una gran importancia a las actividades de los organismos de las Naciones Unidas en la provisión de una asistencia cotidiana a los palestinos en los territorios ocupados. UN وفيما يخصنا، فإن حكومة تايلند الملكية تعلق أهمية كبرى على أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة في توفير المساعدة اليومية للفلسطينيين في اﻷراضي المحتلة.
    Daytop también ha recibido visitas del Viceministro del Interior de Malasia, el Viceprimer Ministro de Tailandia, el Ministro de Salud de Suecia, el Gobernador de Yala (Tailandia) y el Cónsul General del Gobierno Real de Tailandia. UN وقد استقبلت المؤسسة أيضا نائب وزير الداخلية الماليزي، ونائب رئيس وزراء تايلند، ووزير الصحة السويدي، ومحافظ يالا في تايلند، والقنصل العام لحكومة تايلند الملكية.
    Gobierno del Reino de Tailandia: 15.000 dólares, aproximadamente, para el año 2009 UN حكومة تايلند الملكية: لعام 2009، مبلغ قدره 000 15 دولار
    Gobierno del Reino de Tailandia: 100.000 dólares, aproximadamente, para el año 2009 UN حكومة تايلند الملكية: لعام 2009، مبلغ قدره 000 100 دولار
    Gobierno del Reino de Tailandia: 17.000 dólares, aproximadamente, para el año 2009 UN حكومة تايلند الملكية: لعام 2009، مبلغ قدره 000 17 دولار
    Con ese propósito el Gobierno del Reino de Tailandia ha fijado la erradicación de la pobreza como una de sus más altas prioridades. UN وتحقيقا لهذه الغاية جعلت حكومة تايلند الملكية القضاء على الفقر إحدى أعلى أولوياتها.
    El Gobierno del Reino de Tailandia lo ha designado candidato tailandés para ocupar el cargo de Secretario General de las Naciones Unidas cuando el Excmo. Sr. Kofi Annan concluya su mandato, al final de 2006. UN ولقد رشحت حكومة تايلند الملكية الدكتور سوراكيارت باعتباره مرشح تايلند لشغل منصب الأمين العام للأمم المتحدة بعد إكمال سعادة السيد كوفي عنان مدته في هذا المنصب في نهاية عام 2006.
    Gobierno del Reino de Tailandia: 130.000 dólares, aproximadamente, para el año 2009. UN حكومة تايلند الملكية: 000 130 دولار لعام 2009
    En el contexto de esta iniciativa conjunta, el Gobierno real tailandés ha recurrido al sistema de las Naciones Unidas en Tailandia —incluido el Banco Mundial— para que colabore en el desarrollo de una estrategia de acción para el alivio de la pobreza. UN وفي إطار هذه المبادرة المشتركة، دعت حكومة تايلند الملكية منظومة اﻷمم المتحدة في تايلند، بما في ذلك البنك الدولي، إلى التعاون معها في وضع استراتيجية عمل لتخفيف حدة الفقر.
    23. Entre el Gobierno de la República Democrática Popular Lao, el Gobierno real tailandés y el ACNUR se han celebrado seis reuniones tripartitas, la más reciente de las cuales en julio de 1993 en Savannakhet, República Democrática Popular Lao, en las que se examinaron los procedimientos y un marco temporal para la repatriación con el fin de garantizar el buen éxito y la reintegración sin problemas de los repatriados. UN ٣٢- وعقدت ٦ اجتماعات ثلاثية بين حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وحكومة تايلند الملكية والمفوضية، وآخرها الاجتماع المعقود في تموز/يوليه ٣٩٩١ في سافاناخيت بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، نوقشت فيه الاجراءات والاطار الزمني لعودة اللاجئين من أجل كفالة اندماج العائدين الناجح والسلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus