No llores por una mujer que ni sabe que existes. | Open Subtitles | لا تبكى على سيده لا تعلم اصلا بوجودك فى الحياه |
No llores, David Créeme, es mejor así | Open Subtitles | . لا تبكى يا دودى . الأمر أفضل كما هو دائماً |
Recibimos una llamada a las 6:45 de una vecino... diciendo que un menor había estado llorando toda la noche. | Open Subtitles | لقد جائتنا مكالمة هاتفية فى الساعة6: 45 من جارتها أخبرتنا أن الطفلة كانت تبكى طوال الليل |
No, dice que justo aquí. Después de la parte sobre como la policía te encontró hecho un ovillo, llorando. | Open Subtitles | لا,هذا مكتوبُُ هنا مباشرة بعد الجزء الذى يقول كيف أن الشرطة وجدتك ملفوفاً مثل الكرة تبكى |
¿Crees que tengo una mujer en casa que va a llorar muchísimo por mí? | Open Subtitles | أتعتقدى أن لدى زوجة ما فى المنزل سوف تبكى وتزرف الدموع على |
Al llegar las fotos unos días después, mamá se echó a llorar. | Open Subtitles | و عندما وصلت الصورة بعد عدة أيام ظلت امى تبكى كثيرا |
No dice nada, sólo llora y llama a Tebaldo | Open Subtitles | انها لا تقول شيئا يا سيدى و لكنها تبكى و تبكى ثم تنادى باسم تيبالت و تبكى روميو |
¿Cómo lloras sino tienes ojos? | Open Subtitles | وقت للصمت كيف تبكى وأنت بلا عيون؟ |
Tranquilízate, hija. No llores. | Open Subtitles | أنتى , انتى , أيها الطفلة من فضلك لا تبكى |
Está bien ahora, no llores! Ok. | Open Subtitles | حسنا كل شىء على ما يرام الان لا تبكى حسنا ؟ |
No llores, sólo recoge esa chingadera. | Open Subtitles | اللعنه , تبكى أيها الحقير فقط , التقط ذلك |
¡Será mejor que llores por 50.000! | Open Subtitles | أذن عليك ان تبكى دموعاً . تُقدر بِـ 50 الف روبية |
No llores, a los hombres no les gustan las mujeres lloronas. | Open Subtitles | لا تبكى , الرجال لا يحبون النساء البكائين |
Sólo mujeres llorando a sus muertos. | Open Subtitles | فقط وجدت النساء التى تبكى على رجالهم الميتين |
Mejor que atienda a la bebé, no la puede dejar llorando así. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهب وتتفقد الطفلة لا يجب أن تتركها تبكى هكذا |
Estás llorando por un puerto. | Open Subtitles | و لقد تبولت فى بنطالك تبكى من أجل أن تجد ميناء |
Muy bien, te lo diré. Tienes que llorar como un niño | Open Subtitles | حسناً ، سأقولها يجب عليك أن تبكى مثل القطة المريضة |
No quise hacerla llorar, papi, pero estoy asustado y quiero verla. | Open Subtitles | لا أريد لأمى أن تبكى ولكننى خائف ، وأريد رؤيتها. |
Si lo que busca es un poco de afecto, un hombro sobre el que llorar, tiene que esconderse como un criminal. | Open Subtitles | لكن لو تريد بعض الدفء وكتف تبكى عليه وابتسامة تحتضنك000 أنت يجب أن تختبىء فى الزوايا المظلمة مثل المجرم |
Nos jugamos todo un ejército, y usted llora por dos hombres. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نقرر مصير جيش بأكمله وأنت تبكى على رجلان |
¿Porqué lloras? | Open Subtitles | ابتعد عن طريقى - لماذا تبكى ؟ لماذا تبكى ؟ - |
Detrás de un arbusto, vi a un hombre atado, una mujer que lloraba y Tajomaru. | Open Subtitles | من وراء شجرة رأيت رجل مربوط إمرأة تبكى و تاجومارو |
Va a estar bien. Tal vez llore cuando me vaya. | Open Subtitles | و يجب أن تتتأكدى أنها نائمة ربما تبكى عندما تتركيها |
¡Los niños lloran en casa! ¡Y aquí no paran de hacer ruido! | Open Subtitles | الطفلة تبكى فى المنزل وأنتم هنا تقوموا بكل هذه الضوضاء. |
Ella había llorado... porque había pensado en ese hombre de Cholon... su amante. | Open Subtitles | وكانت تبكى لأنها فكّرت في ذلك الرجل من "شولون" عشيقها |
Y no Lloraste ni una vez, y no puedo decir lo mismo de mi última recluta | Open Subtitles | ولم تبكى ولو مرة واحدة ,و ليس كما حدث مع المتدرب السابق |
Cada bebé que llora cuando te acerques, cada mujer que grita, "¡Dios! | Open Subtitles | كل فتاه تبكى عند إقترابك كل امرأه سوف تنتحب "يا إلهى.. |