"تبلغ قيمتها الدفترية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con un valor de inventario
        
    • por un valor de inventario
        
    • con un valor total de inventario
        
    • valor de inventario de
        
    • cuyo valor de inventario es
        
    • valor de inventario asciende
        
    • valor de inventario ascendía
        
    Se enajenaron 16.211 artículos con un valor de inventario de 56,2 millones de dólares UN جرى التصرف في 211 16 صنفا تبلغ قيمتها الدفترية 56.2 مليون دولار
    Se propone que el 12% de esos bienes, con un valor de inventario de 7,1 millones de dólares, sean donados al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN ويُقترح التبرع لحكومة البوسنة والهرسك بنسبة 12 في المائة من هذه الأصول تبلغ قيمتها الدفترية 7.1 مليون دولار.
    ii) Una parte de los bienes no mortíferos, con un valor de inventario de 12.581.000 dólares y 79.200 dólares, equivalentes al 19,5% y al 0,1% del valor de inventario, se donó al Gobierno de Rwanda y a la dependencia médica de un Estado Miembro. UN `2 ' منحت ممتلكات غير مهلكة تبلغ قيمتها الدفترية 000 581 12 دولار و 200 79 دولار وهي تمثل 19.5 في المائة و 0.1 في المائة، إلى حكومة رواندا ولوحدة طبية لإحدى الدول الأعضاء.
    El resto de los bienes no mortíferos, con un valor de inventario de 35.500 dólares, se donó a organismos de las Naciones Unidas y a organizaciones no gubernamentales; UN أما الممتلكات غير المهلكة المتبقية، والتي تبلغ قيمتها الدفترية 500 35 دولار، فمنحت لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛
    Al 25 de noviembre de 2008 aún no se habían liquidado unos 16.000 bienes, con un valor de inventario de 56 millones de dólares. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان عدد الأصول التي سيتم التصرف فيها 000 16 أصلا، تبلغ قيمتها الدفترية 56 مليون دولار.
    Se compone de activos donados al Gobierno de Etiopía y a la Unión Africana con un valor de inventario de 7.610.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.105.900 dólares y activos con un valor de inventario de 1.628.800 dólares y un valor residual correspondiente de 719.000 dólares que se vendieron a un organismo de las Naciones Unidas y a empresas privadas y particulares, mediante licitación pública. UN 900 105 2 دولار، فضلا عن أصول بيعت إلى إحدى وكالات الأمم المتحدة وإلى شركات خاصة وأفراد بنظام العطاءات التنافسية، تبلغ قيمتها الدفترية 800 628 1 دولار وقيمتها المتبقية 000 719 دولار.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea apruebe la donación de activos con un valor de inventario de 4.546.389 dólares y un valor residual correspondiente de 1.720.344 dólares al Gobierno de Timor-Leste, a título gratuito. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 389 546 4 دولارا وقيمتها المقابلة المتبقية 344 720 1 دولارا لحكومة تيمور - ليشتي دون مقابل.
    27. Con respecto a los bienes del grupo II, que tras un análisis de la relación costo-beneficio se consideró aconsejable trasladar fuera de Mozambique, la Comisión Consultiva observa que incluye bienes con un valor de inventario de 2,1 millones de dólares que se han de transferir sin cargo al programa de remoción de minas. UN ٧٢ - وفيما يتعلق بالموجودات المدرجة في المجموعة الثانية، التي تحدد عن طريق " تحليل المنافع والتكاليف " أنها ليست صالحة لنقلها خارج موزامبيق، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الموجودات تشمل موجودات تبلغ قيمتها الدفترية ٢,١ مليون دولار ستحول إلى برنامج إزالة اﻷلغام بــدون تكلفــة.
    b) Subgrupo b): equipo perdido con un valor de inventario de 6.478.100 dólares y un valor residual de 2.990.500 dólares. UN )ب( المجموعة الفرعية )ب(: معدات فقدت تبلغ قيمتها الدفترية ١٠٠ ٤٧٨ ٦ دولار وقيمتها المتبقية ٥٠٠ ٩٩٠ ٢ دولار.
    b) El grupo II consta de bienes con un valor de inventario de 9.368.800 dólares (el 34%) que se han vendido a otras organizaciones o en la zona de la misión. UN (ب) تضم الفئة الثانية أصولا تبلغ قيمتها الدفترية 800 368 9 دولار (34 في المائة)، وقد بيعت هذه الأصول إلى منظمات أخرى أو داخل منطقة البعثة.
    b) El grupo II abarca bienes con un valor de inventario de 8.166.300 dólares y se divide en dos subgrupos: II a), artículos que se vendieron; y II b), artículos que deben donarse. UN (ب) وتتألف الفئة الثانية من أصول تبلغ قيمتها الدفترية 300 166 8 دولار وتشمل فئتين فرعيتين: ثانيا (أ) الأصناف المباعة؛ ثانيا (ب) والأصناف المقدمة كمنحة على النحو التالي:
    b) El grupo II abarca bienes con un valor de inventario de 177.800 dólares y consta de dos subgrupos: II a) artículos vendidos y II b) artículos donados, distribuidos de la siguiente manera: UN (ب) وتتألف الفئة الثانية من أصول تبلغ قيمتها الدفترية 800 177 دولار وتشمل فئتين فرعيتين: ثانيا (أ) الأصول المباعة وثانيا (ب) الأصول المقدمة كمنحة، على نحو ما يلي:
    La donación propuesta a la Unión Africana de activos con un valor de inventario de 6.911.400 dólares, que corresponde al 12,3% del valor de inventario total de los activos de la MINUEE, permitiría a la Unión Africana mejorar la capacidad operacional de la Misión de la Unión Africana en Somalia. UN والأصول المقترح التبرع بها للاتحاد الأفريقي، والتي تبلغ قيمتها الدفترية 400 911 6 دولار، تمثل 12.3 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية للأصول الكاملة للبعثة، ستمكّن الاتحاد الأفريقي من تعزيز القدرات التشغيلية لبعثته في الصومال.
    La Oficina de Transportes en Beni cuenta actualmente con un inventario de 65 vehículos con un valor de inventario de 2,4 millones de dólares y piezas de repuesto con un valor de 129.000 dólares. UN 124 - ويبلغ العدد المأذون حاليا لمكتب النقل في بني 65 وحدة مركبات، تبلغ قيمتها الدفترية 2.4 مليون دولار وقطع غيار بقيمة 000 129 دولار.
    En el cuadro 3 del informe, la Comisión Consultiva observa la transferencia de unos activos con un valor de inventario de 304.300 dólares a otras misiones cuya recepción, sin embargo, no había sido confirmada. En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que esta categoría incluía discrepancias de inventario, transferencias no reconocidas y excedentes enviados a otras misiones o a la Base Logística de las Naciones Unidas. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 3 من التقرير أن الأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 300 304 دولار قد نقلت إلى بعثات أخرى لكن لم يتم الإقرار بها، ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن هذه المجموعة شملت تباينات في المخزون، ومواد منقولة وفائضاً لم يُقر بها إلى البعثات أو إلى قاعدة للوجستيات في برينديزي.
    III. Medida que deberá adoptar la Asamblea General La medida que deberá adoptar la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones en relación con la financiación de la UNMIT es aprobar la donación de activos con un valor de inventario de 4.546.389 dólares y un valor residual correspondiente de 1.720.344 dólares al Gobierno de Timor-Leste a título gratuito. UN 9 - تتمثل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في دورتها السابعة والستين، فيما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، في الموافقة على التبرع لحكومة تيمور - ليشتي بدون مقابل بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 389 546 4 دولارا، وتبلغ قيمتها المقابلة المتبقية 344 720 1 دولارا.
    El Secretario General señaló que los activos de la UNMIS, con un valor de inventario de 293.013.900 dólares, se habían enajenado al 31 de julio de 2013. UN 3 - يشير الأمين العام إلى أنه في 31 تموز/يوليه 2013 كان قد تم التصرف في أصول البعثة التي تبلغ قيمتها الدفترية 900 013 293 دولار.
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que apruebe la donación al Gobierno de Burundi, sin contraprestación alguna, de bienes por un valor de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني.
    El Secretario General solicita la autorización de la Asamblea General para transferir bienes con un valor total de inventario de 1.705.200 dólares y un valor residual correspondiente de 835.300 dólares al Gobierno de la ex República Yugoslava de Macedonia. UN 6 - ويطلب الأمين العام إذن الجمعية العامة بنقل أصول تبلغ قيمتها الدفترية الإجمالية 200 705 1 دولار، تقابلها قيمة متبقية قدرها 300 835 دولار، إلى حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Estos bienes, cuyo valor de inventario es de 965.300 dólares (el 80% del valor activo total) han sido transferidos a la MINUGUA o a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN وقد نقلت بنود هذه المجموعة، التي تبلغ قيمتها الدفترية ٣٠٠ ٩٦٥ دولار )٨٠ في المائة من مجموع قيمة اﻷصول( إلى بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    i) El subgrupo II a), cuyo valor de inventario asciende a 21.244.200 dólares (el 28%), consta de los bienes que se vendieron a otras organizaciones o dentro de la zona de la misión. UN ' ١ ' تضم الفئة الفرعية الثانية )أ( التي تبلغ قيمتها الدفترية ٢٠٠ ٢٤٤ ٢١ دولار )٢٨ في المائة( اﻷصول المباعة إلى منظمات أخرى أو داخل منطقة البعثة.
    Los bienes de ese grupo, cuyo valor de inventario ascendía a 51.479.300 dólares (el 67% del valor total) se transfirieron a otras misiones de las Naciones Unidas y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, donde quedaron almacenados temporalmente para ser utilizados en el futuro. UN ونقلت البنود الموجودة ضمن هذه الفئة التي تبلغ قيمتها الدفترية ٣٠٠ ٤٧٩ ٥١ دولار )٦٧ في المائة من مجموع قيمة اﻷصول( إلى بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وإلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتخزينها بصفة مؤقتة لحين استعمالها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus