"تبًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mierda
        
    • Joder
        
    • Maldita sea
        
    • Maldición
        
    • Carajo
        
    • Demonios
        
    • jodan
        
    • Diablos
        
    • diablo
        
    • den
        
    • Rayos
        
    Bueno, no hay agente de la condicional, así que pensé, a la Mierda, voy a destrozar la máquina expendedora, Open Subtitles حسنٌ, طالما أنه لا يوجد مشرف اجتماعي، لذا قلت تبًا للفكّة, قم بتحطيم آلة البيع لنيل مرادك،
    "Vete a la Mierda". Verdad total, directa... hasta la médula, "vete a la Mierda". Open Subtitles تبًا لك، إنها الحقيقة حتى النخاع، تبًا لك
    Iros a la Mierda, si pensáis que voy a cooperar con él, tíos. Open Subtitles تبًا إذا تظنان أنني سأركب الخيل علي هذا يا رفاق.
    Pero, Joder, no pudo esperar para sacarte de su vientre. Open Subtitles لم يُسمح لها أن تستخدم تنظيم الحمل لكن تبًا هيَ لم تُطق الإنتظار لتخرجك من بطنها
    ¡Maldita sea, Coronel! ¡Sólo porque sean alienígenas y tengan el cráneo transparente no significa que no tengan derechos! Open Subtitles تبًا أيها الكولونيل، ليس لأنهم مخلوقات فضائية، وجماجمهم شفافة
    Maldición, él ni siquiera sabe lo importante que es esa cosa. Open Subtitles تبًا, إنه لا يعلم كم تبلغ قيمة هذا الشيء في الحقيقة.
    Al Carajo con La Luz, pero no abandones a tu hija, ¿sí? Open Subtitles حسنا؟ تبًا للنور فقط لا تفقد الأمل بشان أبنتك، حسنًا؟
    No, no, estabas siendo sutil. Y tienes razón, a la Mierda la sutileza. Open Subtitles لا، لا، لقد كنت تتصرف بدهاء وأنت محق، تبًا للدهاء
    Dijeron que esto iba a ser un circo, pero esto... sabes qué, a la Mierda la construcción. Open Subtitles لقد قالوا بأن السيرك سيكون هنا ولكن هذا.. هل تعلم شيئًا، تبًا لأعمال البناء
    Bueno, hacía unos 100 K al mes. ¡Mierda! Open Subtitles حسنًا , لقد كنت أجني 100 الف في الشهر تبًا
    No, a la Mierda con eso. Open Subtitles حسنًا، كلّا، تبًا لهذه الضوضاء.
    Digo, me vendría bien. Es posible. Mierda. Open Subtitles أعني، أستطيع إستخدّامه أستطيع إستخدامه، تعلم تبًا
    Entran: "Jódete. No, dame eso". Vete a la Mierda, perra. Open Subtitles يأتون و يطالبون بالمال تبًا لهم مجرد عاهرات.
    Limpiar zapatos de Mierda. Open Subtitles .آمِن .تبًا للأحذيَة .جودة الأحذيّة ليَست جيّدة
    ¿No te encanta mi voz de bebé, Papi? Oh, Mierda. Lo siento. Open Subtitles ألا تحب صوتي الطفولي العميق ، يا أبي اوه، تبًا ، أسف
    Bueno, Joder, fui yo, ¿de acuerdo? BILLIE227: Open Subtitles حسنٌ, تبًا, لقد كانت أنا, حسنٌ؟
    Maldita sea, podía hacerlo esta mañana. Open Subtitles اوه، تبًا ، كان يمكنني قول ذلك في الصباح
    Maldición, ¿hay algún día del mes que no tengas el síndrome premenstrual? Open Subtitles تبًا يا امرأة ألا يوجدُ يومٍ بإمكانكِ أن تصوني بهِ لسانكِ قليلًا ؟
    Tenía ganas de quedarme en la cama y mandar todo al Carajo. Open Subtitles لقد شعرت في ملازمة السرير اليوم وقلت "تبًا لهذا", أتعلم؟
    Como Demonios saberlo. Es decir, el tipo ganó premios. Open Subtitles تبًا لو كنت أعرف، أعني لقد حصل الرجل على جوائز
    Que te jodan; no voy a decir nada más hasta que tenga un abogado aquí. Open Subtitles تبًا لكِ لن أقل أي شيء حتى أحصل على محامي هنا
    Diablos, ahora volvemos a eso. Open Subtitles تبًا ، لقـد عدنـا لهذا المـوضوع مجددًا ؟
    Al diablo con él y con cómo se apoya en su escritorio con las mangas enrolladas como si fuera a cavar algo. Open Subtitles تبًا له و للطريقة التي يستند بها على حافة مكتبه و أكمامه المرفوعة كما يكون على وشك حفر حفرة
    Que le den a ella y al cadáver del feto. No me extraña que tu mujer te fuera a engañar. Open Subtitles تبًا لها و لجثة جنينها لا عجب أن زوجتك كانت ستخونك
    ¿Alguien dijo CALZONE? "Selle los bordes aplastándolos con un tenedor." Rayos. Open Subtitles أغلق الحواف عن طريق الشوكة تبًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus