Bueno, no hay agente de la condicional, así que pensé, a la Mierda, voy a destrozar la máquina expendedora, | Open Subtitles | حسنٌ, طالما أنه لا يوجد مشرف اجتماعي، لذا قلت تبًا للفكّة, قم بتحطيم آلة البيع لنيل مرادك، |
"Vete a la Mierda". Verdad total, directa... hasta la médula, "vete a la Mierda". | Open Subtitles | تبًا لك، إنها الحقيقة حتى النخاع، تبًا لك |
Iros a la Mierda, si pensáis que voy a cooperar con él, tíos. | Open Subtitles | تبًا إذا تظنان أنني سأركب الخيل علي هذا يا رفاق. |
Pero, Joder, no pudo esperar para sacarte de su vientre. | Open Subtitles | لم يُسمح لها أن تستخدم تنظيم الحمل لكن تبًا هيَ لم تُطق الإنتظار لتخرجك من بطنها |
¡Maldita sea, Coronel! ¡Sólo porque sean alienígenas y tengan el cráneo transparente no significa que no tengan derechos! | Open Subtitles | تبًا أيها الكولونيل، ليس لأنهم مخلوقات فضائية، وجماجمهم شفافة |
Maldición, él ni siquiera sabe lo importante que es esa cosa. | Open Subtitles | تبًا, إنه لا يعلم كم تبلغ قيمة هذا الشيء في الحقيقة. |
Al Carajo con La Luz, pero no abandones a tu hija, ¿sí? | Open Subtitles | حسنا؟ تبًا للنور فقط لا تفقد الأمل بشان أبنتك، حسنًا؟ |
No, no, estabas siendo sutil. Y tienes razón, a la Mierda la sutileza. | Open Subtitles | لا، لا، لقد كنت تتصرف بدهاء وأنت محق، تبًا للدهاء |
Dijeron que esto iba a ser un circo, pero esto... sabes qué, a la Mierda la construcción. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن السيرك سيكون هنا ولكن هذا.. هل تعلم شيئًا، تبًا لأعمال البناء |
Bueno, hacía unos 100 K al mes. ¡Mierda! | Open Subtitles | حسنًا , لقد كنت أجني 100 الف في الشهر تبًا |
No, a la Mierda con eso. | Open Subtitles | حسنًا، كلّا، تبًا لهذه الضوضاء. |
Digo, me vendría bien. Es posible. Mierda. | Open Subtitles | أعني، أستطيع إستخدّامه أستطيع إستخدامه، تعلم تبًا |
Entran: "Jódete. No, dame eso". Vete a la Mierda, perra. | Open Subtitles | يأتون و يطالبون بالمال تبًا لهم مجرد عاهرات. |
Limpiar zapatos de Mierda. | Open Subtitles | .آمِن .تبًا للأحذيَة .جودة الأحذيّة ليَست جيّدة |
¿No te encanta mi voz de bebé, Papi? Oh, Mierda. Lo siento. | Open Subtitles | ألا تحب صوتي الطفولي العميق ، يا أبي اوه، تبًا ، أسف |
Bueno, Joder, fui yo, ¿de acuerdo? BILLIE227: | Open Subtitles | حسنٌ, تبًا, لقد كانت أنا, حسنٌ؟ |
Maldita sea, podía hacerlo esta mañana. | Open Subtitles | اوه، تبًا ، كان يمكنني قول ذلك في الصباح |
Maldición, ¿hay algún día del mes que no tengas el síndrome premenstrual? | Open Subtitles | تبًا يا امرأة ألا يوجدُ يومٍ بإمكانكِ أن تصوني بهِ لسانكِ قليلًا ؟ |
Tenía ganas de quedarme en la cama y mandar todo al Carajo. | Open Subtitles | لقد شعرت في ملازمة السرير اليوم وقلت "تبًا لهذا", أتعلم؟ |
Como Demonios saberlo. Es decir, el tipo ganó premios. | Open Subtitles | تبًا لو كنت أعرف، أعني لقد حصل الرجل على جوائز |
Que te jodan; no voy a decir nada más hasta que tenga un abogado aquí. | Open Subtitles | تبًا لكِ لن أقل أي شيء حتى أحصل على محامي هنا |
Diablos, ahora volvemos a eso. | Open Subtitles | تبًا ، لقـد عدنـا لهذا المـوضوع مجددًا ؟ |
Al diablo con él y con cómo se apoya en su escritorio con las mangas enrolladas como si fuera a cavar algo. | Open Subtitles | تبًا له و للطريقة التي يستند بها على حافة مكتبه و أكمامه المرفوعة كما يكون على وشك حفر حفرة |
Que le den a ella y al cadáver del feto. No me extraña que tu mujer te fuera a engañar. | Open Subtitles | تبًا لها و لجثة جنينها لا عجب أن زوجتك كانت ستخونك |
¿Alguien dijo CALZONE? "Selle los bordes aplastándolos con un tenedor." Rayos. | Open Subtitles | أغلق الحواف عن طريق الشوكة تبًا |