"تتبعين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siguiendo
        
    • sigues
        
    • seguías
        
    • sigas
        
    ¿no estarás siguiendo una de esas dietas de helado? Open Subtitles ألا تتبعين نظام الحمية عن طريق الآيس كريم ؟
    Y tu estas siguiendo las reglas, manteniendote al día con tu trabajo de clases? Open Subtitles وأنتي تتبعين كل القواعد, وتحافظين على مستواك الدراسي ؟
    Entiendo. Está siguiendo las reglas. Open Subtitles حسناً ، أتفهم ذلك أنتِ تتبعين القوانين فحسب
    eres más secretaria que la Secretaría de Estado, y no sigues los procedimientos, los escribes. Open Subtitles ليست أكثر من سكرتيرة على سكرتيرة دولة، وأنت لا تتبعين التعليمات، بل تكتبينها.
    Querían que lo entregaras tú para que vieras lo que sucede cuando no sigues órdenes. Open Subtitles يُريدُنكِ ان توصلي هذا كي تري بنفسكِ ما يمكن ان يحدث حينما لا تتبعين الاوامر
    Sólo seguías sus órdenes, ¿verdad? No. Open Subtitles لقد كنتِ تتبعين الآوامر فحسب أليس كذلك؟
    ¿Solo seguías órdenes? Open Subtitles انتى كنتى فقط تتبعين الاوامر ؟
    Mientras sigas viviendo bajo mi cuidado, vas a seguir mis reglas. Open Subtitles طالما تعيشين تحت رعايتي سوف تتبعين قواعدي
    Ella piensa que es genial que estés siguiendo tu sueño a pesar de todo. Open Subtitles ..تظن أنه من الجميل أنك تتبعين حلمكِ مهما كانت العوائق
    ¿Simplemente estás siguiendo el autobús, o estás planeando montarte sobre él en algún momento? Open Subtitles هل أنت تتبعين الحافلة فقط؟ أم أنك تخططين لركوبها بالسيارة فى وقت ما؟
    Realmente deberías usar una contraseña si quieres mantener cosas en privado, especialmente cuando estás siguiendo alguna teoría loca. Open Subtitles يجب عليكِ فعلاً أن تستخدمي كلمة سرّ إن أردتِ إبقاء الأشياء خاصّه خصوصاً إن كنتِ تتبعين نظريّه مجنونه
    no puedo deducir si estás siguiendo los pasos de tu hermana o mi difunta hija. Open Subtitles ما إن كنت تتبعين خطى أخيك أم ابنتي الميّتة.
    - No, hemos estado dejándonos la piel durante años por papá y por el bar mientras tú estabas en Hollywood haciéndote mechas en el puto pelo y siguiendo a Ray como un perrito. Open Subtitles بينما كنت هناك في هوليوود تسرحين شعرك تتبعين راي مثل الكلب
    Estabas siguiendo tu libro de reglas, ¿no? Open Subtitles كُنتِ تتبعين قوانينكِ, أليس كذلك؟
    ¿Estás diciendo que has estado siguiendo a un fugitivo por tu cuenta? Open Subtitles أتقولين أنكِ تتبعين وافد جديد بمفردك؟
    No, mamá, me ayudas si sigues mis normas. Open Subtitles كلا أمي، أنتِ تساعدينني عندما تتبعين توجيهاتي.
    sigues los pasos de tu padre, vas a pasar tu primer día en la carretera con él. Open Subtitles أن تتبعين خطى والدك عليكِ قضاء يومك الأول على الطريقه معه
    No volverás a desfilar, Bobbie, porque no sigues órdenes. Open Subtitles أنت لن تعودي الى هناك للتفاخر، بوبي لأنك لا تتبعين الأوامر
    - Hacías tu trabajo, seguías órdenes. Open Subtitles -لقد كنت ِ تقومين بعملك ِ،لقد كنت ِ تتبعين الأوامر
    Sí, lo hiciste, pero tenías una misión, seguías órdenes. Open Subtitles أجل --لكنك كنت مكلفة بهذا كنت تتبعين الأوامر
    Ese es mi cuarto. ¿Por qué seguías a ese sujeto? Open Subtitles لماذا كنتِ تتبعين ذلك الرجل؟
    No puedo creer que sigas usando esa vieja excusa. Open Subtitles لا أصدق أنكِ تتبعين تلك الطريقة القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus