"تتخذها البلدان النامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • son países en desarrollo
        
    • adoptar los países en desarrollo
        
    • adoptadas por los países en desarrollo
        
    • tomen los países en desarrollo
        
    • adopten los países en desarrollo
        
    • países desarrollados
        
    • cada país adoptadas por
        
    • los países en desarrollo para
        
    Medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por las Partes que son países en desarrollo UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    Medidas de mitigación apropiadas para cada país de las Partes que son países en desarrollo UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    - La creación de redes nacionales, regionales e internacionales de cámaras de subcontratación y asociación, que es una medida concreta que pueden adoptar los países en desarrollo para ampliar y profundizar la cooperación industrial; UN ● وإنشاء شبكات وطنية وإقليمية ودولية لمبادلات التعاقد من الباطن والشراكات يشكل خطوة ملموسة يمكن أن تتخذها البلدان النامية من أجل توسيع تعاونها الصناعي وتعميقه.
    Su principal objetivo era determinar las principales prioridades y las medidas que habrían de adoptar los países en desarrollo y los países con economías en transición para reforzar sus capacidades. UN وكان الغرض الأساسي منه هو تحديد الأولويات الرئيسية والخطوات الواجب أن تتخذها البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في سبيل بناء قدراتها.
    La AOD, que es menos asequible que la financiación privada, podría apoyar las medidas adoptadas por los países en desarrollo para atraer las inversiones extranjeras directas. UN والمساعدة الإنمائية الرسمية، التي هي أقل إتاحة من التمويل الخاص، يمكنها أن تدعم تلك التدابير التي تتخذها البلدان النامية لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Será preciso que las medidas que tomen los países en desarrollo se complementen con normas y mecanismos encaminados a aumentar la calidad y el volumen de las corrientes de inversión. UN وستكون هناك حاجة إلى إكمال اﻹجراءات التي تتخذها البلدان النامية بسياسات وآليات تهدف إلى تحسين تدفقات الاستثمار نوعا وكما.
    Es preciso que las medidas nacionales que adopten los países en desarrollo en esta esfera estén respaldadas por un conjunto integrado de medidas internacionales que conviertan estos desafíos en oportunidades. UN ويحتاج الأمر إلى دعم التدابير التي تتخذها البلدان النامية في هذا المجال وذلك بمجموعة متكاملة من التدابير الدولية من أجل تحويل هذه التحديات إلى فرص.
    por las Partes que son países en desarrollo UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    por las Partes que son países en desarrollo UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف
    ii) Medidas de mitigación adecuadas a cada país por las Partes que son países en desarrollo en el contexto del desarrollo sostenible, apoyadas y facilitadas por tecnologías, financiación y actividades de fomento de la capacidad, de manera mensurable, notificable y verificable; UN `2` إجراءات وطنية مناسبة للتخفيف تتخذها البلدان النامية الأطراف، في سياق التنمية المستدامة، مدعومة وميسَّرة بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات بطريقة قابلة للقياس ويمكن الإبلاغ عنها والتحقق منها؛
    3. Reconocer que las medidas de mitigación apropiadas para cada país de las Partes que son países en desarrollo se adoptan en el contexto del desarrollo sostenible. UN 3- التسليم بأن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف تجري في سياق التنمية المستدامة.
    16. [Las MMAP de las Partes que son países en desarrollo [deberán] [deberían] formularse de conformidad con los niveles de ambición necesarios para alcanzar el objetivo último de la Convención.] UN 16- [تجري] [ينبغي] صياغة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف بما يتمشى مع مستويات الطموح المطلوبة للإسهام في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية.
    40. Las MMAP de las Partes que son países en desarrollo pueden incluir lo siguiente: UN 40- يمكن أن تشمل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية أن تشمل ما يلي:
    Las medidas que han de adoptar los países en desarrollo sin litoral y países en desarrollo de tránsito son: UN ٣٢ - والإجراءات التي ينبغي أن تتخذها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية هي كالتالي:
    Medidas que han de adoptar los países en desarrollo sin litoral y los países en desarrollo de tránsito: UN ٣4 - الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر:
    Medidas que han de adoptar los países en desarrollo sin litoral y países de tránsito: UN ٣8 - الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر:
    Las Partes también indicaron que las medidas adoptadas por los países en desarrollo para la mitigación del cambio climático podrían mejorarse teniendo en cuenta los posibles beneficios colaterales de las políticas y medidas de desarrollo sostenible. UN كما أشارت الأطراف إلى أنه يمكن تعزيز الإجراءات، التي تتخذها البلدان النامية بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ، بوضع الفوائد المشتركة المتوقعة لسياسات وتدابير التنمية المستدامة في الحسبان.
    [¿Cual es la naturaleza de las medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por los países en desarrollo?] UN [ما هي طبيعة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف؟]
    27. [Las medidas de mitigación adoptadas por los países en desarrollo son una importante contribución al avance de la mitigación. UN 27- [تشكل إجراءات التخفيف التي تتخذها البلدان النامية مساهمة كبيرة في العمل المعزز بشأن التخفيف.
    Además, será preciso que las medidas que tomen los países en desarrollo se complementen con normas y mecanismos dirigidos a mejorar la calidad y el volumen de las corrientes de inversión. UN وستكون هناك حاجة إلى إكمال اﻹجراءات التي تتخذها البلدان النامية بسياسات وآليات تهدف إلى تحسين تدفقات الاستثمار كما وكيفا.
    El alcance de las medidas de mitigación que adopten los países en desarrollo dependerá de la provisión efectiva de apoyo financiero y tecnológico por las Partes que son países desarrollados. UN وسوف يعتمد تنفيذ إجراءات التخفيف التي تتخذها البلدان النامية على مدى التوافر الفعلي للدعم المالي والتكنولوجي المقدم من جانب البلدان الأطراف المتقدمة.
    Los países desarrollados indicaron que seguirían las actividades de los países en desarrollo. UN وقد بينت البلدان المتقدمة النمو أنها ستتابع الإجراءات التي تتخذها البلدان النامية.
    El pequeño número de medidas tomadas por el Gobierno de Zimbabwe es un ejemplo clásico de las medidas valientes que están tomando los países en desarrollo para intentar mejorar su destino. UN إن التدابير الكثيرة التي تتخذها حكومة زمبابوي هي أمثلة كلاسيكية على الخطوات الجريئة التي تتخذها البلدان النامية لمحاولة تحسين أحوالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus