Sinopsis de las medidas que han de adoptar las organizaciones participantes respecto de las recomendaciones de la DCI | UN | نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
SINOPSIS DE LAS MEDIDAS QUE HAN DE adoptar las organizaciones PARTICIPANTES RESPECTO DE LAS RECOMENDACIONES DE LA DCI | UN | نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Esquema general de las medidas que deben adoptar las organizaciones participantes según las recomendaciones de la DCI - JIU/REP/2009/8 | UN | استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة الأثر المنشود |
Esquema general de las medidas que deben adoptar las organizaciones participantes según las recomendaciones de la DCI - JIU/REP/2009/8 | UN | استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة الأثر المنشود |
A este respecto, se debe tener permanente y plenamente informado al Consejo de las medidas que adopten o tengan previsto adoptar las organizaciones regionales; además, no se debe aplicar ninguna de esas medidas sin la autorización del Consejo. | UN | وفي هذا الشأن، ينبغي أن يكون المجلس على إحاطة دائمة وتامة بالتدابير التي تتخذها المنظمات اﻹقليمية أو التي تنوي اتخاذها ولا ينبغي القيام بتنفيذ أي من هذه التدابير دون ترخيص من المجلس. |
Medidas que han de adoptar las organizaciones participantes respecto a recomendaciones de la DCI | UN | المرفقات الأول وصف عام للإجراءات التي تتخذها المنظمات المشاركة |
Medidas que han de adoptar las organizaciones participantes respecto a las recomendaciones de la DCI Naciones Unidas* | UN | وصف عام للإجراءات التي تتخذها المنظمات المشاركة بخصوص توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Anexo: Esquema general de las medidas que deben adoptar las organizaciones participantes según las recomendaciones de la DCI 18 | UN | استعراض للتدابير الواجب أن تتخذها المنظمات المشاركة بناء على توصية لجنة التفتيش المشتركة |
PANORAMA GENERAL DE LAS MEDIDAS QUE DEBEN adoptar las organizaciones PARTICIPANTES CONFORME A LAS RECOMENDACIONES DE LA DCI | UN | استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Anexo: Esquema general de las medidas que deben adoptar las organizaciones participantes según las recomendaciones de la DCI 18 | UN | المرفق استعراض للتدابير الواجب أن تتخذها المنظمات المشاركة بناء على توصية لجنة التفتيش المشتركة 18 |
ESQUEMA GENERAL DE LAS MEDIDAS QUE DEBEN adoptar las organizaciones PARTICIPANTES SEGÚN LAS RECOMENDACIONES DE LA DCI (JIU/REP/2007/8) | UN | استعراض للتدابير الواجب أن تتخذها المنظمات المشاركة بناء على توصيات لجنة التفتيش المشتركة |
PANORAMA GENERAL DE LAS MEDIDAS QUE HAN DE adoptar las organizaciones PARTICIPANTES EN RELACIÓN CON LAS RECOMENDACIONES DE LA DCI | UN | لمحة عامة عن الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
IV. Sinopsis de las medidas que han de adoptar las organizaciones participantes con respecto a las recomendaciones de la DCI 23 | UN | الرابع عرض عام للإجراءات التي ينبغي أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
SINOPSIS DE LAS MEDIDAS QUE HAN DE adoptar las organizaciones PARTICIPANTES CON RESPECTO A LAS RECOMENDACIONES DE LA DCI | UN | عرض عام للإجراءات التي ينبغي أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Preguntaron además qué medidas, en opinión de la Junta de Auditores, podrían adoptar las organizaciones con respecto a los riesgos y la reducción de los riesgos. | UN | واستفسرت وفود عن رأي مجلس مراجعي الحسابات بالنسبة للمخاطر والإجراءات التي يمكن أن تتخذها المنظمات للإقلال منها. |
SINOPSIS DE LAS MEDIDAS QUE HAN DE adoptar las organizaciones PARTICIPANTES CON RESPECTO A LAS RECOMENDACIONES DE LA DCI | UN | عرض عام للإجراءات التي ينبغي أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Esquema general de las medidas que deben adoptar las organizaciones participantes según las recomendaciones de la DCI - JIU/REP/2010/3 | UN | استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Anexo IV Sinopsis de las medidas que deben adoptar las organizaciones participantes en relación con las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección | UN | المرفق الرابع: نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Por tanto, no se pueden permitir específicamente las contramedidas adoptadas por las organizaciones internacionales, pero tampoco se pueden prohibir específicamente. | UN | ولذلك فالتدابير المضادة التي تتخذها المنظمات الدولية لا يمكن إجازتها تحديدا، ولكن لا يمكن حظرها تحديدا أيضا. |
Esta adición tiene por finalidad abarcar de manera más completa la gran variedad de actos que adoptan las organizaciones internacionales. | UN | ويُقصد بهذه الإضافة تغطية المجموعة الكبيرة المتنوعة من الإجراءات التي تتخذها المنظمات الدولية تغطية أكثر شمولاً. |
En relación con esta cuestión, se consideró oportuno examinar las disposiciones de la Convención, acuerdos regionales ambientales y de pesca así como medidas adoptadas por organizaciones internacionales sobre este tema. | UN | وفي هذا الخصوص، ارتُئي أن الوقت موات لبحث أحكام الاتفاقية، واتفاقات مصايد الأسماك والاتفاقات البيئية الإقليمية، فضلا عن التدابير التي تتخذها المنظمات الدولية في هذا الشأن. |
Expresaron su interés por conocer las medidas que adoptarían las organizaciones para reforzar la confianza de los funcionarios en la protección que recibirían en caso de ser víctimas de represalias. | UN | وأعربت عن اهتمامها بمعرفة الخطوات التي تتخذها المنظمات للتأكد من أن الموظفين يشعرون بالثقة في ما يحصلون عليه من حماية إذا ما كانوا هدفا للانتقام. |
a) Informar a la Asamblea General del estado de la distribución geográfica en las organizaciones del régimen común y las medidas que estaban adoptando las organizaciones y sus órganos rectores para lograr el equilibrio geográfico; | UN | (أ) إبلاغ الجمعية العامة بحالة التوزيع الجغرافي في مؤسسات النظام الموحد والإجراءات التي تتخذها المنظمات ومجالس إدارتها لتحقيق التوازن الجغرافي؛ |