"تتخذ بعد الخطوات اللازمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hayan adoptado las medidas necesarias
        
    • tomen las disposiciones necesarias
        
    • hayan tomado las medidas necesarias
        
    • tomado todavía las medidas necesarias
        
    • todavía a que adopten las medidas necesarias
        
    • adopten las disposiciones necesarias
        
    • haya adoptado las medidas necesarias
        
    El Grupo señala la importancia de la Convención e insta a todos los Estados que operen, construyan o proyecten construir reactores de energía nuclear o que consideren establecer un programa de energía nuclear, y que todavía no hayan adoptado las medidas necesarias para pasar a ser partes en la Convención a que lo hagan. UN وتلاحظ المجموعة أهمية الاتفاقية وتحث جميع الدول التي تقوم بتشغيل أو بناء أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية، أو تنظر في إنشاء برامج للطاقة النووية، ولم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتصبح أطرافا في الاتفاقية، على القيام بذلك.
    8. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros que todavía no hayan adoptado las medidas necesarias para hacerse partes en la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos7 para que lo hagan a la mayor brevedad posible; UN 8 - تناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة كي تصبح أطرافا في الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة(7) أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados para poner en práctica cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que tomen las disposiciones necesarias mediante procedimientos o leyes nacionales apropiados para poner en práctica cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، من خلال اتخاذ إجراءات و/أو سن تشريعات وطنية مناسبة، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    El Grupo acoge con beneplácito y hace suya la Convención sobre Seguridad Nuclear e insta a todos los Estados, particularmente a los que están construyendo o proyectan construir reactores nucleares, que todavía no hayan tomado las medidas necesarias para pasar a ser partes en la Convención a que lo hagan. UN 4 - وترحب المجموعة باتفاقية الأمان النووي وتؤيدها، وتحث جميع الدول التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية، وبخاصة تلك التي تبني أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية، على القيام بذلك.
    4. La Conferencia acoge con beneplácito la entrada en vigor de la Convención sobre seguridad nuclear y alienta a todos los Estados, particularmente los que tienen en funcionamiento, están construyendo o proyectan construir reactores nucleares y no hayan tomado todavía las medidas necesarias para llegar a ser Partes en la Convención a que lo hagan. UN 4 - ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ اتفاقية السلامة النووية ويشجع جميع الدول، وخاصة الدول التي تشغل مفاعلات لتوليد الطاقة الكهربائية، أو تشيدها، أو تخطط لها، والتي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لكي تصبح طرفا في الاتفاقية، على أن تفعل ذلك.
    El Grupo alienta a todos los Estados que no lo hayan hecho todavía a que adopten las medidas necesarias para pasar a ser partes en la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares y en la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica. UN وتحث المجموعة كافة الدول، التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للانضمام إلى اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، على القيام بذلك.
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que adopten las disposiciones necesarias, mediante los procedimientos o leyes nacionales apropiados, para aplicar cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتطبيق النظام المنسق عالميا عن طريق اتخاذ إجراءات و/أو سن تشريعات وطنية مناسبة إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    8. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros que todavía no hayan adoptado las medidas necesarias para hacerse partes en la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos7 para que lo hagan a la mayor brevedad posible; UN 8 - تناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة كي تصبح أطرافا في الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة(7) أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    8. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros que todavía no hayan adoptado las medidas necesarias para hacerse partes en la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos7 para que lo hagan a la mayor brevedad posible; UN 8 - تناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة كي تصبح أطرافا في الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة(7) أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    8. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros que todavía no hayan adoptado las medidas necesarias para hacerse partes en la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos7 para que lo hagan a la mayor brevedad posible; UN 8 - تناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة كي تصبح أطرافا في الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة(7) أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    8. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros que todavía no hayan adoptado las medidas necesarias para hacerse partes en la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos7 para que lo hagan a la mayor brevedad posible; UN 8 - تناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة كي تصبح أطرافا في الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة() أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    8. Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros que todavía no hayan adoptado las medidas necesarias para hacerse partes en la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos7 para que lo hagan a la mayor brevedad posible; UN 8 - تناشد جميع الدول الأعضاء التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة كي تصبح أطرافا في الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة() أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    5. El Grupo acoge con beneplácito y hace suya la Convención sobre Seguridad Nuclear e insta a todos los Estados, particularmente a los que están construyendo o proyectan construir reactores nucleares, que todavía no hayan tomado las medidas necesarias para pasar a ser partes en la Convención a que lo hagan. UN 5- وترحب المجموعة باتفاقية الأمان النووي وتؤيدها، وتحث جميع الدول التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية، وبخاصة تلك التي تبني أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية، على القيام بذلك.
    El Grupo de Viena acoge con beneplácito y hace suya la Convención sobre Seguridad Nuclear e insta a todos los Estados que estén construyendo o proyecten construir reactores nucleares o que estén considerando la posibilidad de establecer programas de centrales nucleares y que no hayan tomado las medidas necesarias aún para pasar a ser partes en la Convención, a que lo hagan. UN 5 - وترحب مجموعة فيينا باتفاقية الأمان النووي وتؤيدها، وتحث جميع الدول التي تبني أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية أو تنظر في إنشاء برامج للطاقة النووية ولم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتصبح أطرافا في الاتفاقية، على القيام بذلك.
    4. La Conferencia acoge con beneplácito la entrada en vigor de la Convención sobre seguridad nuclear y alienta a todos los Estados, particularmente los que tienen en funcionamiento, están construyendo o proyectan construir reactores nucleares y no hayan tomado todavía las medidas necesarias para llegar a ser Partes en la Convención a que lo hagan. UN 4 - ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ اتفاقية السلامة النووية ويشجع جميع الدول، وخاصة الدول التي تشغل مفاعلات لتوليد الطاقة الكهربائية، أو تشيدها، أو تخطط لها، والتي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لكي تصبح طرفا في الاتفاقية، على أن تفعل ذلك.
    4. La Conferencia acoge con beneplácito la entrada en vigor de la Convención sobre seguridad nuclear y alienta a todos los Estados, particularmente los que tienen en funcionamiento, están construyendo o proyectan construir reactores nucleares y no hayan tomado todavía las medidas necesarias para llegar a ser Partes en la Convención a que lo hagan. UN 4 - ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ اتفاقية السلامة النووية ويشجع جميع الدول، وخاصة الدول التي تشغل مفاعلات لتوليد الطاقة الكهربائية، أو تشيدها، أو تخطط لها، والتي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لكي تصبح طرفا في الاتفاقية، على أن تفعل ذلك.
    El Grupo insta a todos los Estados que no lo hayan hecho todavía a que adopten las medidas necesarias para pasar a ser partes en la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares y en la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica. UN وتحث المجموعة كافة الدول، التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للانضمام إلى اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، على القيام بذلك.
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que adopten las disposiciones necesarias, mediante los procedimientos o leyes nacionales apropiados, para aplicar cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتطبيق النظام المنسق عالميا عن طريق اتخاذ إجراءات و/أو سن تشريعات وطنية مناسبة إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    El Sr. Ortiz Guzmán (Organización Autonomista Pro Estado Libre Asociado de Puerto Rico (PROELA)) dice que es lamentable que el Comité aún no haya adoptado las medidas necesarias para poner en marcha el proceso de descolonización de Puerto Rico. UN 12 - السيد أورتيز غوزمان (المنظمة المستقلة للحركة المناصرة لولاية بورتوريكو الحرة المرتبطة): قال إنه مما يؤسف له أن اللجنة لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للبدء في عملية إنهاء استعمار بورتوريكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus