Se comunica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Añade que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programa. | UN | وأضاف أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Informa además de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informó al Consejo que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأُبلغ المجلس أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informó al Consejo que el proyecto de decisión no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأُبلغ المجلس أن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
La PRESIDENTA invita a la Comisión a pronunciarse acerca del proyecto de resolución A/C.3/51/L.52, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٣٤ - الرئيسة: دعت اللجنة الى البت في مشروع القرار A/C.3/51/L.52 الذي لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Presidenta anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أعلن رئيس اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto no tiene consecuencias financieras y los patrocinadores esperan que se pueda aprobar por consenso. | UN | وذكر أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار مالية وأن مقدميه يأملون في أن يتسنى اعتماده بتوافق اﻵراء. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أحيطت اللجنــة علما بأن مشـروع القـرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
La delegación jordana confía en que el proyecto de resolución, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas, sea aprobado sin que se proceda a votación. | UN | وأعرب في الختام عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار، الذي لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية بدون طرحه للتصويت. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
También en la misma sesión, se comunicó a la Comisión que el proyecto de resolución revisado no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أبلغت اللجنة أن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución A/C.2/66/L.51 no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/66/L.51 لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
También en la misma sesión, la Comisión fue informada de que el proyecto de resolución A/C.2/66/L.57 no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/66/L.57 لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución revisado no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
También en la misma reunión, se informó al Comité Preparatorio de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 30 - وفي الاجتماع نفسه أيضا، أُبلغت اللجنة التحضيرية بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
También en la misma sesión, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no entrañaba consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
La Federación de Rusia apoya la propuesta relativa a la creación de una oficina del UNITAR en Nueva York, en la inteligencia de que esto no tendría consecuencias financieras para el presupuesto ordinario. | UN | ٤٣ - وقال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء مكتب للمعهد في نيويورك على أن يكون مفهوما أن ذلك لن تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no entraña consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución carece de consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/63/L.11 no tendría ninguna consecuencia financiera para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | UN | وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/63/L.11 لن تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/64/L.15 no daría lugar a consecuencias financieras para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 y el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/64/L.15 لن تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
7. Señala también que esa decisión no debe afectar automáticamente al prorrateo de los gastos de los organismos especializados ni del Organismo Internacional de Energía Atómica; | UN | 7 - تنوه أيضا إلى أن هذا القرار لن تترتب عليه أي آثار بالنسبة لقسمة نفقات الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |