- Claro que debiste. Nunca me dejes dormir en día de visita, querida. | Open Subtitles | طبعا كان عليك, لا تتركيني ابدا انام في يوم الزوار, عزيزتي. |
Por favor, no me dejes nunca, cariño. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تتركيني أبداً يا حبيبتي |
No vas a dejarme aquí sola cuando me estoy convirtiendo en zumo de elfo. | Open Subtitles | انتي لن تتركيني هنا لوحدي و انا تحت تأثير عصير الأقزام |
Si vas a culparme por algo, deberías haberlo hecho de manera correcta, lo suficiente como para dejarme con la boca abierta. | Open Subtitles | لو كنتِ ستتهمين بشىء ما فعليكِ أن تفعلي هذا بشكل صحيح و تتركيني و أنا معلق مفتوح الفم. |
De hecho, ¿por qué no dejas que yo me preocupe de todo? | Open Subtitles | في الواقع , لم لا تتركيني اهتم بكل شيء ؟ |
Bien. Pero no me dejes desafinado. | Open Subtitles | حسناً ، لا تتركيني طويلاً حتىلاأكونمثل اللحنالحزين. |
No me dejes en la puerta como si fuese un vendedor. | Open Subtitles | لا تتركيني على الشرفة كما لو كنتُ أبيع شيئاً |
No es que no me fie de ti, pero no quiero correr el riesgo de que me dejes aquí tirado. | Open Subtitles | هذا لايعني أنني لا أثق فيكي إنما لا أريدك أن تتركيني هنا |
Lo que quiero que hagas es simplemente que me dejes sólo. | Open Subtitles | ما أريد أن تفعليه هو فقط أن تتركيني وشأني |
¡No me dejes aquí! ¡Si te vuelvo a ver, te voy a matar! | Open Subtitles | لا تتركيني هنا سأقتلك إذا ما رأيتك ثانية |
Pero, por favor, cariño... querida Marianne... no me dejes sola. | Open Subtitles | لكن أرجوكِ يا عزيزتي حبيبتي ماريان لا تتركيني وحدي |
No, no lo harás. No puedes dejarme aquí con estos idiotas miserables. | Open Subtitles | لا لن تغادري ، لاتستطيعين ان تتركيني مع هذان البائسان |
Debería dejarme que la lleve a la estación. | Open Subtitles | الآن أقل ما تفعليه هو أن تتركيني أصطحبك إلى المحطه. |
Mira, no pareces saber lo que estás haciendo... así que bien podrías dejarme echar un vistazo. | Open Subtitles | يبدو أنكِ لا تعرفي ماذا تفعلي لذا من الأفضل أن تتركيني ألقي نظره |
No quieres dejarme ninguno para venderle a otra persona. | Open Subtitles | أنتي لاتريدين أن تتركيني أستطيع بيعم لشخص آخر |
No vas a volver a trabajar. No me dejas hasta que yo Io diga. | Open Subtitles | لن تعودي إلي العمل لا تتركيني حتي أقول لكي أن تتركيني |
¿Quieres que busquemos tus cosas o... me dejarás aquí sola? | Open Subtitles | أتريدين الذهاب لإحضار أغراضك أو سوف تتركيني هنا لوحدي |
Recé por que un día nos volviéramos a ver y... aceptaras lo hermosa que eres y me dejaras amarte. | Open Subtitles | لقد صليت بأن أقابلك في أحد الأيام وأن تتقبلي جمالك وأن تتركيني أحبّك. |
Deberías haberme dejado morir en aquella playa. | Open Subtitles | كان يجب أن تتركيني أموت هناك على الشاطيء |
¿Sabes qué? Quizás ya me dejaste. | Open Subtitles | أتعرفي، ربّما أنتِ تتركيني دائماً |
No me deje. No me deje. No me deje solo. | Open Subtitles | لا تتركيني, لا تتركيني لا تتركيني بمفردي |
Este monstruo va a acabar conmigo. No te vayas. | Open Subtitles | لا تتركيني هنا معه سيأكلني، لا تتركيني هنا |
déjame, diré que me tocaste inapropiadamente en el baño. | Open Subtitles | لو لن تتركيني سأخبر كلّ شخص انكي تمسّكيني بشكل غير ملائم وانتي تساعديني في الحمّام. |
- ¡No me sueltes! - No lo haré. | Open Subtitles | لا تتركيني,لاتتركيني لا اريد ذلك |
No me abandones, Violeta, y yo no te abandonaré. | Open Subtitles | أنت لم تتركيني .. فيو وأنا لن أترككي |
Tal vez debiste considerar eso... antes de abandonarme en ese tallo de frijol. | Open Subtitles | ربّما وجب أنْ تفكّري بذلك قبل أنْ تتركيني على شجرة الفاصولياء. |
Mamá, voy a llegar tarde. Es la orientación. Tienes que soltarme. | Open Subtitles | {\cH00ffff}،أمي، لقد تأخرت، إنه وقت التوجيه لا بد أن تتركيني |
Ahora ganamos, nena. ¿Me dejarías quedarme con la victoria? | Open Subtitles | نحن الأن نفوز عزيزتي لما لا تتركيني أفوز ؟ |