"تتصلي بي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me llamaste
        
    • me llames
        
    • llamarme
        
    • me llamas
        
    • llamado
        
    • llámame
        
    • me llamaras
        
    • llamar
        
    • me llamó
        
    • llamada
        
    • me llame
        
    • contactar conmigo
        
    • me llamarás
        
    Mira, es bastante malo que me llamaste a cada hora sobre la hora cuando estoy en casa ... pero no me gusta ser paginado en escuela. Open Subtitles إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة
    Estoy feliz de que consiguieras el papel, ¿pero por qué no me llamaste? Open Subtitles أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟
    Y que no aprecias lo del oficial, ni: "No me llames, yo te llamo". Open Subtitles وأنت لا تقدرين ضابط الإفراج المشروط, لا تتصلي بي سأتصل بك هراء.
    Pero no me llames la próxima vez que necesites un favor, ¿bien? Open Subtitles لا تتصلي بي في المرة القادمة التي تحتاجين فيها لخدمة
    Puede llamarme a cualquier hora, día y noche. ¿Le di mi teléfono? Open Subtitles يمكنك أن تتصلي بي ليلاً ونهاراً هل أعطيتك جميع أرقامي؟
    Desapareces por más de un año y ahora, me llamas contándome estas historias sobre el arresto de tu novio-- Open Subtitles تختفين لأكثر من عام ثم تتصلي بي لتخبريني تلك القصه عن الشرطه التي اعتقلت صديقكِ
    Y cuando quedaste con él y le viste por primera vez, ¿me llamaste? Open Subtitles عندما إلتقيت به في السوق وشاهدته للمرة الأولى لم تتصلي بي
    Te acostaste dos veces conmigo y no me llamaste. Open Subtitles لقد عاشرتني بلا هوادة مرتين ولم تتصلي بي مرة واحدة
    Ni siquiera me llamaste cuando tu madre ingresó en el hospital. Open Subtitles حتي أنك لم تتصلي بي عندما ذهبت أمك إلي المستشفي
    Entonces, por qué me llamaste y no cruzaste en puntillas por el corredor con simpatia y Excedrin? Open Subtitles إذن , لماذا تتصلي بي , الا يفترض بك ان تعبري القاعه مع كل التعاطف و الرحمه ؟
    Te llamé un montón de veces. ¿Por qué no me llamaste? Open Subtitles لقد اتصلت بك عده مرات لماذا لم ترجعي تتصلي بي ؟
    Si se ponen insoportables, quiero que me llames. Open Subtitles أقصد, إذا كانوا غير مُحتملين, أريدكِ أن تتصلي بي
    Y cuando por fin se decida a volver a casa... borracho hasta las orejas... y vuelva a machacarte la cara al otro lado de la frontera, no me llames. Open Subtitles وعندما أخيراً سيقرر العودة للمنزل برأسه اليابس الميت ويستمر بضربك حتى حدود المقاطعه حينها لا تتصلي بي
    No me llames cuando este negro te empiece a pegar. Open Subtitles لا تتصلي بي عندما يبدأ هذا الزنجي في ضربك
    Ud. podría ser mi nieta... y llamarme siempre que necesites de mi. Open Subtitles باستطاعتك أن تصبحي حفيدتي ويمكنك أن تتصلي بي متى أردتِ
    No quiero que te acobardes y dejes de llamarme. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتعرّضي لمشاكستهم دون أن تتصلي بي
    Puedes llamarme cuando aprendas inglés. Open Subtitles يمكنك أن تتصلي بي عندما تتعلّمين اللغة الإنجليزية
    Por qué no me llamas y me avisas si eso encaja con tu agenda. Open Subtitles لم لا تتصلي بي ؟ و تعلميني إن كان هذا لا بأس فيه
    Estuve todo el día esperando tu llamado. Open Subtitles لا، لقد انتظرت بجانبه طوال اليوم لكي تتصلي بي مرة أخرى
    Si sientes que quieres hacer una tontería, llámame. Open Subtitles واذا راودتك رغبة جامحة في فعل اي امر سخيف ارجو ان تتصلي بي
    Ok, para de gritarme Te dije que no me llamaras al trabajo Open Subtitles حسناً، توقفي عن الصراخ في أخبرتكِ ألا تتصلي بي في العمل
    ¡No puedo creer que fueras una maldita hipócrita! ¡¿Sabes qué? No me vuelvas a llamar! Open Subtitles لا أصدق أنكِ مخادعة بهذه الطريقة لا تتصلي بي مجدداً
    ¿por qué solo no me llamó antes de intentar secuestrarla? Open Subtitles لمَ لم تتصلي بي ببساطه قبل محاولتك لأختطافها؟
    Incluso si estabas durmiendo, podías haber devuelto la llamada. Open Subtitles حتى لو أنكِ كنت نائمة كان يمكن أن تتصلي بي
    Si empieza a aparecer un enrojecimiento o pus, quiero que me llame inmediatamente y tenga cuidado, ¿de acuerdo? Open Subtitles واذا بدأ بالإحمرار أو أصبح زهريا أريدكِ أن تتصلي بي فورا وانتبهي لمعدل السكر,حسنا ؟
    No intentes contactar conmigo de nuevo. Open Subtitles لاتحاولي أن تتصلي بي مجدداً
    ¿Me llamarás si decides quedarte a pasear caballos? Open Subtitles هل تتصلي بي إذا قررتي البقاء والتنزه على الخيول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus