Mira, es bastante malo que me llamaste a cada hora sobre la hora cuando estoy en casa ... pero no me gusta ser paginado en escuela. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
Estoy feliz de que consiguieras el papel, ¿pero por qué no me llamaste? | Open Subtitles | أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟ |
Y que no aprecias lo del oficial, ni: "No me llames, yo te llamo". | Open Subtitles | وأنت لا تقدرين ضابط الإفراج المشروط, لا تتصلي بي سأتصل بك هراء. |
Pero no me llames la próxima vez que necesites un favor, ¿bien? | Open Subtitles | لا تتصلي بي في المرة القادمة التي تحتاجين فيها لخدمة |
Puede llamarme a cualquier hora, día y noche. ¿Le di mi teléfono? | Open Subtitles | يمكنك أن تتصلي بي ليلاً ونهاراً هل أعطيتك جميع أرقامي؟ |
Desapareces por más de un año y ahora, me llamas contándome estas historias sobre el arresto de tu novio-- | Open Subtitles | تختفين لأكثر من عام ثم تتصلي بي لتخبريني تلك القصه عن الشرطه التي اعتقلت صديقكِ |
Y cuando quedaste con él y le viste por primera vez, ¿me llamaste? | Open Subtitles | عندما إلتقيت به في السوق وشاهدته للمرة الأولى لم تتصلي بي |
Te acostaste dos veces conmigo y no me llamaste. | Open Subtitles | لقد عاشرتني بلا هوادة مرتين ولم تتصلي بي مرة واحدة |
Ni siquiera me llamaste cuando tu madre ingresó en el hospital. | Open Subtitles | حتي أنك لم تتصلي بي عندما ذهبت أمك إلي المستشفي |
Entonces, por qué me llamaste y no cruzaste en puntillas por el corredor con simpatia y Excedrin? | Open Subtitles | إذن , لماذا تتصلي بي , الا يفترض بك ان تعبري القاعه مع كل التعاطف و الرحمه ؟ |
Te llamé un montón de veces. ¿Por qué no me llamaste? | Open Subtitles | لقد اتصلت بك عده مرات لماذا لم ترجعي تتصلي بي ؟ |
Si se ponen insoportables, quiero que me llames. | Open Subtitles | أقصد, إذا كانوا غير مُحتملين, أريدكِ أن تتصلي بي |
Y cuando por fin se decida a volver a casa... borracho hasta las orejas... y vuelva a machacarte la cara al otro lado de la frontera, no me llames. | Open Subtitles | وعندما أخيراً سيقرر العودة للمنزل برأسه اليابس الميت ويستمر بضربك حتى حدود المقاطعه حينها لا تتصلي بي |
No me llames cuando este negro te empiece a pegar. | Open Subtitles | لا تتصلي بي عندما يبدأ هذا الزنجي في ضربك |
Ud. podría ser mi nieta... y llamarme siempre que necesites de mi. | Open Subtitles | باستطاعتك أن تصبحي حفيدتي ويمكنك أن تتصلي بي متى أردتِ |
No quiero que te acobardes y dejes de llamarme. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تتعرّضي لمشاكستهم دون أن تتصلي بي |
Puedes llamarme cuando aprendas inglés. | Open Subtitles | يمكنك أن تتصلي بي عندما تتعلّمين اللغة الإنجليزية |
Por qué no me llamas y me avisas si eso encaja con tu agenda. | Open Subtitles | لم لا تتصلي بي ؟ و تعلميني إن كان هذا لا بأس فيه |
Estuve todo el día esperando tu llamado. | Open Subtitles | لا، لقد انتظرت بجانبه طوال اليوم لكي تتصلي بي مرة أخرى |
Si sientes que quieres hacer una tontería, llámame. | Open Subtitles | واذا راودتك رغبة جامحة في فعل اي امر سخيف ارجو ان تتصلي بي |
Ok, para de gritarme Te dije que no me llamaras al trabajo | Open Subtitles | حسناً، توقفي عن الصراخ في أخبرتكِ ألا تتصلي بي في العمل |
¡No puedo creer que fueras una maldita hipócrita! ¡¿Sabes qué? No me vuelvas a llamar! | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ مخادعة بهذه الطريقة لا تتصلي بي مجدداً |
¿por qué solo no me llamó antes de intentar secuestrarla? | Open Subtitles | لمَ لم تتصلي بي ببساطه قبل محاولتك لأختطافها؟ |
Incluso si estabas durmiendo, podías haber devuelto la llamada. | Open Subtitles | حتى لو أنكِ كنت نائمة كان يمكن أن تتصلي بي |
Si empieza a aparecer un enrojecimiento o pus, quiero que me llame inmediatamente y tenga cuidado, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | واذا بدأ بالإحمرار أو أصبح زهريا أريدكِ أن تتصلي بي فورا وانتبهي لمعدل السكر,حسنا ؟ |
No intentes contactar conmigo de nuevo. | Open Subtitles | لاتحاولي أن تتصلي بي مجدداً |
¿Me llamarás si decides quedarte a pasear caballos? | Open Subtitles | هل تتصلي بي إذا قررتي البقاء والتنزه على الخيول؟ |