"تتضمن الفقرات الواردة أدناه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los párrafos que figuran a continuación
        
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre la intensificación de la labor relativa a la adaptación a que se hace referencia en el párrafo 13 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق بالتكيف، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 13 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología a que se hace referencia en el párrafo 65 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 65 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre la intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad a que se hace referencia en el párrafo 67 del capítulo I. UN العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 67 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre la intensificación de la labor relativa a la adaptación a que se hace referencia en los párrafos 5 y 6 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق بالتكيف، وهي مسألة أشير إليها في الفقرتين 5 و6 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología a que se hace referencia en el párrafo 43 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 43 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre la intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad a que se hace referencia en el párrafo 45 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 45 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen disposiciones detalladas sobre el funcionamiento del mecanismo para registrar las medidas de mitigación apropiadas para cada país y facilitar la prestación de apoyo y su registro que se establece en el párrafo 13 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن عمل آلية تسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتيسير تقديم الدعم وتسجيله المنشأة بموجـب الفقرة 13 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre las consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta a que se hace referencia en el párrafo 17 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 17 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre la intensificación de la labor relativa a la adaptación a que se hace referencia en el párrafo 13 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق بالتكيف، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 13 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre la intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología a que se hace referencia en el párrafo 65 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 65 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre la intensificación de la labor relativa al fomento de la capacidad a que se hace referencia en el párrafo 67 del capítulo I. UN العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 67 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre las consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta a que se hace referencia en el párrafo 59 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 59 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre las consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta a que se hace referencia en el apartado 6 de la sección C del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي، وهي مسألة أشير إليها في الفصل الأول، جيم- 1.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre los diversos enfoques, incluidas las oportunidades de utilizar los mercados, para mejorar la eficacia en función de los costos de las medidas de mitigación y promover esas medidas, a que se hace referencia en el párrafo 18 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن النُهُج لمتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 18 من الفصل الأول.
    2. En los párrafos que figuran a continuación se consigna información de antecedentes sobre dos misiones de consolidación de la paz después de los conflictos que siguen sometidas a examen del Consejo de Seguridad y con respecto a las cuales el Consejo de Seguridad pide al Secretario General que preste el apoyo necesario para el proceso de paz durante el bienio 2000 - 2001. UN 2 - تتضمن الفقرات الواردة أدناه معلومات أساسية عن بعثتين لبناء السلام بعد انتهاء الصراع لا تزالان معروضتين على مجلس الأمن، وطلب المجلس بصددهما إلى الأمين العام توفير الدعم الضروري لعملية السلام أثناء فترة السنتين 2000-2001.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre los enfoques sectoriales de cooperación y las medidas específicas para mejorar la aplicación del párrafo 1 c) del artículo 4 de la Convención en el sector de la agricultura, a que se hace referencia en el párrafo 57 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن النُهُج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاع الزراعة من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة 1(ج) من المادة 4 من الاتفاقية في قطاع الزراعة، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 57 من الفصل الأول.
    específicas para el sector de la agricultura Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre los enfoques sectoriales de cooperación y las medidas específicas para mejorar la aplicación del párrafo 1 c) del artículo 4 de la Convención en el sector de la agricultura, a que se hace referencia en el párrafo 21 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن النُهُج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاع الزراعة من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة 1(ج) من المادة 4 من الاتفاقية في قطاع الزراعة، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 21 من الفصل الأول.
    Nota de la Presidenta: los párrafos que figuran a continuación contienen las disposiciones detalladas sobre los enfoques sectoriales de cooperación y las medidas específicas para mejorar la aplicación del párrafo 1 c) del artículo 4 de la Convención en el sector de la agricultura, a que se hace referencia en el párrafo 21 del capítulo I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن النُهُج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاع الزراعة من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة 1(ج) من المادة 4 من الاتفاقية في قطاع الزراعة، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 57 من الفصل الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus