Son muchos los problemas que no se han resuelto y que requieren la adopción de medidas concertadas tanto en el plano nacional como en el internacional. | UN | وهناك كثير من المشاكل التي لم تسو بعد، والتي تتطلب اتخاذ اجراءات متسقة على الصعيدين الوطني والدولي. |
Asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من المجلس |
No se informa acerca de la decisiones y conclusiones que requieren la adopción de medidas por parte de los Estados miembros u otras entidades y no ya del Alto Comisionado. | UN | ولا تتناول هذه الوثيقة المقررات أو الاستنتاجات التي تتطلب اتخاذ اجراءات من جانب حكومات أو هيئات أخرى، غير المفوضة السامية. |
53. Las cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual y los problemas jurídicos que se plantean cuando la tecnología abarca a diferentes países exigen la adopción de medidas apropiadas en casos en que una empresa tiene derechos de propiedad intelectual. | UN | ٣٥ - الشواغل الخاصة بالملكية الفكرية وما يتصل بها من تحديات قانونية تشمل التكنولوجيا في مختلف البلدان ، تتطلب اتخاذ اجراءات مناسبة في الحالات التي يجوز فيها عمل تجاري على ملكية فكرية . |
No por otra razón los procesos de consolidación de la paz iniciados requieren de una acción que sea capaz de resolver los problemas de tipo económico, social, cultural y humanitario, a fin de fortalecer la fe de nuestros pueblos en la democracia. | UN | ولهذا فإن الجهود التي استهلت لدعم السلم تتطلب اتخاذ اجراءات قادرة على حل مشاكلنا الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واﻹنسانية من أجل تعزيز إيمان شعوبنا بالديمقراطية. |
I. CUESTIONES QUE REQUIEREN LA ADOPCION DE MEDIDAS POR EL CONSEJO 1 3 | UN | أولا - المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من قبل المجلس ١ ٣ |
II. Lista de propuestas que requieren la adopción de medidas por el Consejo o que se señalan a su atención | UN | ثانيا - قائمة المقترحات التي تتطلب اتخاذ اجراءات من المجلس أو التي يوجه انتباهه إليها |
Asuntos que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General (Tercera Comisión) o que se señalan a su atención. | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من جانب الجمعية العامة )اللجنة الثالثة( أو التي يوجه انتباهها إليها |
Asuntos que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General (Tercera Comisión) o que se señalan a su atención | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من جانب الجمعية العامة )اللجنة الثالثة( أو التي يوجه انتباهها اليها |
Asuntos que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General (Tercera Comisión) o que se señalan a su atención. | UN | المسـائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من جانب الجمعية العامة )اللجنة الثالثة( أو التي يوجه انتباهها إليها |
Asuntos que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General (Tercera Comisión) o que se señalan a su atención | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من جانب الجمعية العامة )اللجنة الثالثة( أو التي يسترعى انتباهها اليها |
Asuntos que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General (Tercera Comisión) o que se señalan a su atención | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من جانب الجمعية العامة )اللجنة الثالثة( أو التي يوجه انتباهها إليها |
Asuntos que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General (Tercera Comisión) o que se señalan a su atención | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من جانب الجمعية العامة )اللجنة الثالثة( أو التي يوجه انتباهها إليها |
Asuntos que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General (Tercera Comisión) o que se señalan a su atención | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من جانب الجمعية العامة )اللجنة الثالثة( أو التي يوجه انتباهها إليها |
Asuntos que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General (Tercera Comisión) o que se señalan a su atención | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من جانب الجمعية العامة )اللجنة الثالثة( أو التي يوجه انتباهها إليها |
En la sección II del presente documento figura una lista de las propuestas presentadas por los órganos subsidiarios que exigen la adopción de medidas por parte del Consejo o que se señalan a su atención. | UN | ٢ - ويتضمن الفرع ثانيا من هذه الوثيقة قائمة بالمقترحات المقدمة من الهيئات الفرعية التي تتطلب اتخاذ اجراءات من المجلس بشأنها أو توجيه انتباهه إليها. |
No por otra razón los procesos de consolidación de la paz iniciados requieren de una acción que sea capaz de resolver los problemas de tipo económico, social, cultural y humanitario, a fin de fortalecer la fe de nuestros pueblos en la democracia.” (Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, 17a. sesión plenaria, pág. 6) | UN | ولهــذا فـإن الجهــود التي استهلت لــدعم السلم، تتطلب اتخاذ اجراءات قادرة على حل مشاكلنا الاقتصادية والاجتماعية والثقافيــة والانسانيـة من أجل تعزيز إيمان شعوبنا بالديمقراطيــة " . )الوثائـق الرسمية للجمعيـــــة العامــة، الـدورة الثامنـة واﻷربعــــون، الجلسات العامة، الجلسة ١٧، الصفحة ٦( |
V. CUESTIONES QUE REQUIEREN LA ADOPCION DE MEDIDAS POR PARTE | UN | خامسا - المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من |