"تتعرفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conozcas
        
    • conocer
        
    • reconociste
        
    • conocerlo
        
    • reconocer
        
    • reconoce
        
    • conocerme
        
    • presentarte
        
    • identifiques
        
    • conoces
        
    • conocerla
        
    • conocieras
        
    • reconozcas
        
    • identificar
        
    • reconocías
        
    Puede que tengas razón. quizás es hora de que conozcas mi verdadero-- Open Subtitles ربما أنت محقة، ربما حام الوقت لكي تتعرفي على حقيقتي
    Ellos no te dicen nada. Quieren que conozcas a tus cargos por tí misma. Open Subtitles إنهملايقولون،يريدونكأنتأن تتعرفي علىمهامك.
    Es un poco tímido al principio, pero es hasta que la llegue a conocer. Open Subtitles إنه خجول في البداية قليلاً ولكن هذا فقط حتى تتعرفي عليه أكثر
    ¿Por qué me dijiste que no reconociste los síntomas a tiempo? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك لم تتعرفي على الأعراض في وقتها؟
    Asi que en lugar de tratar de armar un caso en su contra, por qué no tratas simplemente de conocerlo? Open Subtitles لذا ، بدلا من محاولة رفع دعوي ضدة لماذا لا تحاول أن تتعرفي علية ؟
    Sabes reconocer la señal de salida. Open Subtitles يجب أن تتعرفي علي خط الخروج الجيد عندما تسمعية
    Ha muerto gente inocente. ¿Reconoce a ese hombre? Open Subtitles ناس أبرياء ماتو هل تتعرفي على هذا الرجل ؟
    Es importante que conozcas a tu familia libanesa". Open Subtitles ومن المهم بالنسبة لك أن تتعرفي على عائلتك اللبنانية
    Tengo a alguien que quiero que conozcas. Gracias. Adios. Open Subtitles أريدك أن تتعرفي عليه شكرا لكم،إلى اللقاء شكرا جزيلا
    Puede ser distante al principio, pero cuando lo conozcas como yo lo conozco, le querrás. Open Subtitles يمكن أن يكون متحفظ حقاً في البداية لكن بمجرد أن تتعرفي عليه كما أعرفه ستحبيه
    ¿Quieres conocer al elenco? Open Subtitles من محبّي المسرحيات الاستعراضية ألن تتعرفي بالممثلين؟
    Y me encantaría que llegaras a conocer a Olivier. Open Subtitles وسيكون من دواعي سروري أن تتعرفي على أوليفي
    Vale, y tienes una oportunidad, si quieres, de conseguir conocer al auténtico... el bueno, y el malo. Open Subtitles ..حسناً ، وأمامكِ فرصة لو أردت ..أن تتعرفي على حقيقته جانب الخير والشر
    Parezco una maldita cerda. Seguramente por eso ni me reconociste. Open Subtitles أنا أبدو كخنزير سمين ولهذا لم تتعرفي عليّ على الارجح
    Solo trata de conocerlo un poco. Con calma. Open Subtitles فقط حاولي ان تتعرفي عليه قليلا بروية تساهلي معه
    ¿Pueden reconocer esa planta? Open Subtitles هل يمكنك ان تتعرفي على نيتة اللوكو هذه؟
    Vamos. Reconoces mi voz. La mayoría del país la reconoce. Open Subtitles هيا , عليكِ أن تتعرفي على صوتي ففي نهاية الأمر , معظم البلد تعرفه
    Oh,gracias. Dijo, que no quería conocerme mejor, pero supe de inmediato, que estuvo conmigo hasta en el tamaño. Open Subtitles قلتي انك اردتي ان تتعرفي علي اكثر ولكني عرفت عندها, انك كنتي تقيمينني
    me gustaría presentarte a un amigo. Open Subtitles بما أنه لا رفيق لديك لهذه الليلة، أود منك أن تتعرفي على صديق لي.
    No tenemos mucho tiempo y necesito que identifiques a alguien. Open Subtitles ليس لدينا الوقت الكافي، و أريدك أن تتعرفي على سخص.
    Pero el amo no es tan malo cuando lo conoces. Open Subtitles لن تجدي السيد سيئا جدا عندما تتعرفي عليه
    Sólo tienes que conocerla un poco. Open Subtitles عليك فقط ان تتعرفي عليها قليلاً
    Dra. Montgomery, quisiera que tú conocieras a mi hermano. Open Subtitles دكتوره مونتغمري,أريدك ان تتعرفي الى اخي.
    Puede que no lo reconozcas porque no lo he sacado de la máquina expendedora. Open Subtitles أنت ربما لم تتعرفي عليه لأنه لم يخرج من جهاز البيع الآلي
    Generalmente puedes identificar los obvios cabezahuecas de estos. Open Subtitles يمكنك أن تتعرفي على العربات الخاوية من هذه الإستفتاءات
    Después del accidente no reconocías a tus padres. Open Subtitles بعد الحادث لم تتعرفي على والديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus