Puede que tengas razón. quizás es hora de que conozcas mi verdadero-- | Open Subtitles | ربما أنت محقة، ربما حام الوقت لكي تتعرفي على حقيقتي |
Ellos no te dicen nada. Quieren que conozcas a tus cargos por tí misma. | Open Subtitles | إنهملايقولون،يريدونكأنتأن تتعرفي علىمهامك. |
Es un poco tímido al principio, pero es hasta que la llegue a conocer. | Open Subtitles | إنه خجول في البداية قليلاً ولكن هذا فقط حتى تتعرفي عليه أكثر |
¿Por qué me dijiste que no reconociste los síntomas a tiempo? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنك لم تتعرفي على الأعراض في وقتها؟ |
Asi que en lugar de tratar de armar un caso en su contra, por qué no tratas simplemente de conocerlo? | Open Subtitles | لذا ، بدلا من محاولة رفع دعوي ضدة لماذا لا تحاول أن تتعرفي علية ؟ |
Sabes reconocer la señal de salida. | Open Subtitles | يجب أن تتعرفي علي خط الخروج الجيد عندما تسمعية |
Ha muerto gente inocente. ¿Reconoce a ese hombre? | Open Subtitles | ناس أبرياء ماتو هل تتعرفي على هذا الرجل ؟ |
Es importante que conozcas a tu familia libanesa". | Open Subtitles | ومن المهم بالنسبة لك أن تتعرفي على عائلتك اللبنانية |
Tengo a alguien que quiero que conozcas. Gracias. Adios. | Open Subtitles | أريدك أن تتعرفي عليه شكرا لكم،إلى اللقاء شكرا جزيلا |
Puede ser distante al principio, pero cuando lo conozcas como yo lo conozco, le querrás. | Open Subtitles | يمكن أن يكون متحفظ حقاً في البداية لكن بمجرد أن تتعرفي عليه كما أعرفه ستحبيه |
¿Quieres conocer al elenco? | Open Subtitles | من محبّي المسرحيات الاستعراضية ألن تتعرفي بالممثلين؟ |
Y me encantaría que llegaras a conocer a Olivier. | Open Subtitles | وسيكون من دواعي سروري أن تتعرفي على أوليفي |
Vale, y tienes una oportunidad, si quieres, de conseguir conocer al auténtico... el bueno, y el malo. | Open Subtitles | ..حسناً ، وأمامكِ فرصة لو أردت ..أن تتعرفي على حقيقته جانب الخير والشر |
Parezco una maldita cerda. Seguramente por eso ni me reconociste. | Open Subtitles | أنا أبدو كخنزير سمين ولهذا لم تتعرفي عليّ على الارجح |
Solo trata de conocerlo un poco. Con calma. | Open Subtitles | فقط حاولي ان تتعرفي عليه قليلا بروية تساهلي معه |
¿Pueden reconocer esa planta? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتعرفي على نيتة اللوكو هذه؟ |
Vamos. Reconoces mi voz. La mayoría del país la reconoce. | Open Subtitles | هيا , عليكِ أن تتعرفي على صوتي ففي نهاية الأمر , معظم البلد تعرفه |
Oh,gracias. Dijo, que no quería conocerme mejor, pero supe de inmediato, que estuvo conmigo hasta en el tamaño. | Open Subtitles | قلتي انك اردتي ان تتعرفي علي اكثر ولكني عرفت عندها, انك كنتي تقيمينني |
me gustaría presentarte a un amigo. | Open Subtitles | بما أنه لا رفيق لديك لهذه الليلة، أود منك أن تتعرفي على صديق لي. |
No tenemos mucho tiempo y necesito que identifiques a alguien. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت الكافي، و أريدك أن تتعرفي على سخص. |
Pero el amo no es tan malo cuando lo conoces. | Open Subtitles | لن تجدي السيد سيئا جدا عندما تتعرفي عليه |
Sólo tienes que conocerla un poco. | Open Subtitles | عليك فقط ان تتعرفي عليها قليلاً |
Dra. Montgomery, quisiera que tú conocieras a mi hermano. | Open Subtitles | دكتوره مونتغمري,أريدك ان تتعرفي الى اخي. |
Puede que no lo reconozcas porque no lo he sacado de la máquina expendedora. | Open Subtitles | أنت ربما لم تتعرفي عليه لأنه لم يخرج من جهاز البيع الآلي |
Generalmente puedes identificar los obvios cabezahuecas de estos. | Open Subtitles | يمكنك أن تتعرفي على العربات الخاوية من هذه الإستفتاءات |
Después del accidente no reconocías a tus padres. | Open Subtitles | بعد الحادث لم تتعرفي على والديك |