"تتفق معي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estás de acuerdo
        
    • te parece
        
    • está de acuerdo
        
    • de acuerdo conmigo
        
    • le parece
        
    • estarán de acuerdo
        
    • de acuerdo con
        
    • estará de acuerdo
        
    • convendrán conmigo en
        
    ¿no estás de acuerdo con que, a veces, cuando empiezas a hacer puzles, te vuelves un poco raro? Open Subtitles لكن ألا تتفق معي أنه في بعض الأحيان حينما تبدأ حل الألغاز تصبح غريبا قليلا
    ¿Entonces estás de acuerdo que hay magia involucrada? Open Subtitles إذاً أنت تتفق معي أن السحر له علاقة بهذا؟
    Lo dividí en tres partes. El poder del pueblo. Es una jodida buena inversión, ¿no te parece? Open Subtitles رجال السلطة , هذا إستثمار جيد ألا تتفق معي ؟
    Son los casos En los que no está de acuerdo conmigo. Open Subtitles هذه كومة من التي لم تتفق معي فيها المحكمة
    Esta Asamblea estará de acuerdo conmigo en que ninguna nación digna puede aceptar que su soberanía y su integridad territorial se pongan en tela de juicio. UN ولعل الجمعية تتفق معي على أنه لا توجد دولة جديرة بالاحترام يمكن أن تقبل المساس بسيادتها وسلامتها اﻹقليمية.
    Es el mejor modo de proceder, ¿no le parece? Open Subtitles -أعني هذه أفضل أفضل طريقة للتعامل ألا تتفق معي ؟
    Si aceptan estos dos principios, el de junta tórica y el de no-conseguir-lo suficiente, estarán de acuerdo conmigo. TED لذلك إذا قَبِلت بهذين المبدأين، مبدأ الحلقة-O ومبدأ عدم الإكتفاء بما لدي، ثم تتفق معي.
    De acuerdo, porque dije que ella es inocente, y ahora estás de acuerdo conmigo. Open Subtitles صحيح، لأني قلت أنها بريئة و الآن أنت تتفق معي
    No estás de acuerdo conmigo, ¿qué? Open Subtitles من الجليّ أنكَ لا تتفق معي في هذا لماذا؟
    Sí, GG. ¿No estás de acuerdo conmigo que esta ropa es bastante vulgar? Open Subtitles نعم، ألا تتفق معي بأن هذا الرداء فاحش؟
    ¿no te parece? Open Subtitles وكذلك ضرب رجل معلق الذراع ألن تتفق معي ؟
    Cinco: "¿No te parece que deberías encaminar el asunto de Hunt? Open Subtitles خامسا، "ألا تتفق معي بأنه يجدر بك البدء بموضوع (هانت)"؟
    ¿No te parece? Open Subtitles -ألا تتفق معي ؟
    Así que está de acuerdo en que la investigación de este crimen debería recaer en mí. Open Subtitles إذن أنتَ تتفق معي أن هذا التحقيق بجريمة القتل يجب أن يتحول لي أنتِ تودين ذلك, صحيح؟
    Entonces ¿está de acuerdo en que el cambio es necesario? Open Subtitles إذاً، أنت تتفق معي في أنّ التغيير ضروري؟
    No vamos a ningún lado. ¿No está de acuerdo, doctor? Open Subtitles لن نذهبَ إلى أي مكانٍ آخر ألا تتفق معي أيها الطبيب؟
    Sé que estarás de acuerdo conmigo acerca del horrendo costo de la salud. Open Subtitles اظنك تتفق معي حول التكلفه الرهيبه للرعايه الصحيه
    Estaba decidido a no pelear del lado del Imperio Británico y mis oficiales y soldados estaban completamente de acuerdo conmigo. Open Subtitles -كنت قد صممت على ألا أقاتل من اجل الإمبراطورية البريطانية -وضباطي وقواتي تتفق معي في ذلك تماماً.
    Es muy desagradable, ¿no le parece? Open Subtitles الا تتفق معي ان ذلك امر مقيت ؟
    Estoy seguro de que otras delegaciones estarán de acuerdo conmigo en que no podemos esperar terminar las deliberaciones sobre este importante tema en el tiempo limitado de que disponemos. UN وأنا متأكد بأن وفودا أخرى تتفق معي على أننا لا يمكننا أن نأمل في إكمال مداولتنا بشأن هذا الموضوع الهام في الوقت المحدود المتاح.
    Pero aun así, no estarías de acuerdo con que es un... momento increíble para cualquier periodista... venir cara a cara con ese tipo de puro... demonio como el hijo de Sam. Open Subtitles برغم ذلك ، ألا تتفق معي بأنها لحظة عظيمة لأيّ صحفيّ حين يلتقي وجهًا لوجه مع شرّ مُستطير
    Estoy seguro de que ustedes convendrán conmigo en que eso no resuelve el problema de la escasez de medicinas y alimentos en el Iraq. UN وأظن أن الجمعية تتفق معي أن هـــذه الزيـــادة لا تمثل حلا لمشكلة الغذاء والدواء في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus