"تتكلم مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablar con
        
    • hablando con
        
    • hablas con
        
    • hables con
        
    • habla con
        
    • hable con
        
    • hablado con
        
    • habló con
        
    • le hables a
        
    • hablaste con
        
    • hablas a
        
    • hablaba con
        
    • hablabas con
        
    • hablarás con
        
    ¿Estoy viendo las cosas o se acaba de hablar con Amy Briggs? Open Subtitles أكنت تتكلم مع أيمى برجز أم أننى كنت أتخيل ؟
    es decir, cómo deciden colocar la voz al hablar con alguien. TED والتي تعني، كيف تقرر تعديل صوتك عندما تتكلم مع شخص معيّن.
    Joey, estás hablando con un lobo, no sé que quieres que haga. Open Subtitles جوى ان تتكلم مع ذئب هنا ماذا تريدنى ان اقول؟
    Así es como funciona la bioluminiscencia -- ellas están hablando con estas palabras químicas. TED هذه هي الطريقه التي تعمل بها الاضاءة الحيوية تتكلم مع بعضها عن طريق كلمات كيميائية
    ¿Por qué no hablas con Karan por este walkie-talkie? Open Subtitles لماذا لا تتكلم مع كاران على هذا الجهاز اللاسلكي ؟
    Quiero que vayas a la esquina, mires a la pared y no hables con nadie. Open Subtitles أريد منكَ أن تقف في الزاوية. ووجهكَ نحوها ولا تتكلم مع أي أحد.
    A nadie se le permitía hablarle, y ahora ella no habla con nadie. Open Subtitles لا يسمح لأحد التحدث اليها, الان هي لا تتكلم مع احد.
    No me gusta que hable con extraños. Open Subtitles أنا لا أحبها أن تتكلم مع الغرباء هذا كل مافي الأمر
    Reverendo, veo que no usáis el latín para hablar con estas criaturas. ¿Por qué? Open Subtitles القس الأب، لاحظت هذا انك لا تتكلم مع هذه المخلوقات
    Debería hablar con los que esperan en la puerta. Open Subtitles من الأفضل أن تتكلم مع الناس الموجودين بالباب
    - Es la prensa. - ¿No quieres hablar con la prensa? Open Subtitles ـ توقف، إنها الصحافة ـ لا تريد أن تتكلم مع الصحافة؟
    hablar con la gente, conocer gente, hablar con otros artistas. Open Subtitles الغاية هي ان تتكلم مع الناس , تتعرف على الناس و تتكلم الى فنانين اخرين
    Muy bien por el bien de la familia y por su paz mental le ruego que no vuelva a hablar con Emily otra vez. Open Subtitles حسنا ,من واجبى ,ومن منطلق حرصى على العائلة ,فلا تتكلم مع اميلى ثانية
    - Tienes que hablar con el jefe. - Cúbreme. Open Subtitles ـ يجب عليك ان تتكلم مع القائد ـ عليه ان ينتظرني
    Si tomo un pequeño fragmento de su voz y la analizo, puedo saber si están hablando con su madre, su hermano, su amigo o su jefe. TED إذا أخذت مقطعاً قصيراً من صوتك وقمت بتحليله، فإنّي أستطيع أن أعرف ما إذا كنت تتكلم مع أمك، مع أخيك، صديقك، أو مديرك.
    Entonces en tu precioso tiempo libre, has estado en una cuarto de hospital hablando con una anciana. Open Subtitles إذا.. بوقتك الثمين الفارغ أنت تتكلم مع سيدة كبيرة في السن
    escuchar gente estupida hablando con una hamburguesa es divertido. Open Subtitles تستمع لناس أغبياء و تتكلم مع هامبرجر مضحك
    Mientras hablas con Lex, daré un paseo entre bastidores. Open Subtitles لا أعرف في حين تتكلم مع ليكس سأتفقد المكان
    Tú no hablas con Pete No tengo una relación con Pete Y ella no habla con Cooper, entonces... Open Subtitles حسنا ,انا لست مع علاقة مع بيت وهي لم تتكلم مع كوبر
    Jimmy, te hemos dicho que no hables con extraños. Open Subtitles جيمي، أخبرناك مرارا وتكرارا لا تتكلم مع الغرباء
    Así que cuando uno habla con su pareja con sus hijos, con un colega o con el médico por teléfono, alguien podría estar escuchando. TED مما يعني أنك عندما تتكلم مع زوجتك ، أطفالك، زميلك أو طبيبك على الهاتف، قد يكون هناك شخص يسمعك .
    Vamos. Antes de hacer eso, hable con el Sr. Babbitt. Open Subtitles لا أستطيع ذلك يا سيدي حتى تتكلم مع السيد بابيت
    Oye, ni siquiera pienses en besarme... hasta que no hayas hablado con tu novia. Open Subtitles لا تفكر بتقبيليّ إلا ان تتكلم مع خطيبتك.
    Sr. Delgros, usted dijo que nunca habló con la víctima. Open Subtitles يا سيد ديلاغروس انك تدعي بأنك لم تتكلم مع الضحية من قبل.
    No seas esnob, tío. No es su culpa que nunca le hables a ninguno. Open Subtitles لا تكن متكبراً يا خالي فأنت لا تتكلم مع أياً منهم
    hablaste con ese condenado tanto rato que pensé afeitarme la cabeza. Open Subtitles لقد ظللت تتكلم مع ذلك الشنقيط لفترة طويلة جداً ظننت إنكم ستقومون بحلق رأسي
    Le hablas a un hombre de 60 años. Open Subtitles لكنك تتكلم مع مع رجل بعمر 60 سنة
    Mientras hablaba con la prensa un periodista pasó mencionando un acuerdo. Open Subtitles بينما كنت تتكلم مع المراسلين صعدوا هم لعقد أتفاق شفهي
    Así que, durante los últimos meses pensaste que hablabas con el Divino. Open Subtitles اذن خلال الاشهر القليله الماضيه انت اعتقدت انك تتكلم مع القدير
    Si eres de la compañía maderera, ¡hablarás con nuestros abogados! Open Subtitles -و إذا كنت من شركة الأخشاب -ممكن أن تتكلم مع المحامين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus