Parte III Actividades en consonancia con los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | الجزء الثالث - الأنشطة التي تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Por consiguiente, desea saber si Togo está prestando atención especial a las estrategias para la educación de las niñas, en consonancia con los objetivos de Desarrollo del Milenio en esta esfera, y si ha formulado planes concretos al respecto. | UN | وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كانت توغو تركز على استراتيجيات لتعليم الفتيات تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية في هذا الشأن، وما إذا كانت قد وضعت خططا ملموسة في هذا الصدد. |
Se tomarán medidas normativas sobre el desarrollo de la juventud en consonancia con los objetivos y metas siguientes: | UN | 80 - وسيسعى إلى وضع تدابير للسياسة العامة في مجال النهوض بالشباب تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الأنشطة التي تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية: |
Se adoptó la estrategia de orientar la asistencia en función de los Objetivos de Desarrollo del Milenio a fin de satisfacer las necesidades tradicionales de África (donde se concentra la mayor parte de la asistencia médica y las actividades de construcción de China), y de los países afectados por catástrofes naturales. | UN | وأحيطت تلك المساعدات بتوجيه استراتيجي لتركيزها بحيث تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تلبية الاحتياجات التقليدية في أفريقيا (حيث يوجد أكبر تجمع للأفرقة الصينية العاملة في ميداني الطب والإعمار)، وفي البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية. |
En conjunto, observamos con satisfacción el análisis adecuado de la Memoria sobre las actividades económicas de las Naciones Unidas, que concuerdan con los objetivos establecidos por las decisiones intergubernamentales pertinentes. | UN | ومجمل القول، فإننا نلاحظ بارتياح التحليل المناسب الذي تضمنه التقرير للأنشطة الاقتصادية للأمم المتحدة، التي تتماشى مع الأهداف التي حددتها القرارات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
Se tomarán medidas normativas sobre vivienda en consonancia con los objetivos y metas siguientes: | UN | 83 - وسيسعى إلى وضع سياسات وتدابير في مجال المأوى تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Se tomarán medidas normativas sobre protección social en consonancia con los objetivos y metas siguientes: | UN | 92 - وسيسعى إلى اتخاذ تدابير للسياسة العامة في مجال الحماية الاجتماعية تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Se tomarán medidas normativas sobre el desarrollo de la juventud en consonancia con los objetivos y metas siguientes: | UN | 80 - وسيسعى إلى وضع تدابير للسياسة العامة في مجال النهوض بالشباب تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Se tomarán medidas normativas sobre vivienda en consonancia con los objetivos y metas siguientes: | UN | 83 - وسيسعى إلى وضع سياسات وتدابير في مجال المأوى تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Se tomarán medidas normativas sobre protección social en consonancia con los objetivos y metas siguientes: | UN | 92 - وسيسعى إلى اتخاذ تدابير للسياسة العامة في مجال الحماية الاجتماعية تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Se tomarán medidas normativas sobre el desarrollo de la juventud en consonancia con los objetivos y metas siguientes: | UN | 80 - وسيسعى إلى وضع تدابير للسياسة العامة في مجال النهوض بالشباب تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Se tomarán medidas normativas sobre vivienda en consonancia con los objetivos y metas siguientes: | UN | 83 - وسيسعى إلى وضع سياسات وتدابير في مجال المأوى تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Se tomarán medidas normativas sobre agua y saneamiento en consonancia con los objetivos y metas siguientes: | UN | 86 - وسيسعى إلى اتخاذ تدابير للسياسة العامة في مجال المياه والمرافق الصحية تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Se tomarán medidas normativas sobre protección social en consonancia con los objetivos y metas siguientes: | UN | 92 - وسيسعى إلى اتخاذ تدابير للسياسة العامة في مجال الحماية الاجتماعية تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Del inventario realizado se desprendió que el 83% de las actividades de los miembros de ONU-Océanos eran acordes con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en tanto que el 55% estaban en consonancia con los objetivos del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. | UN | وأظهرت تلك العملية أن 83 في المائة من أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية، في حين كان 55 في المائة منها متماشياً مع أهداف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
De manera resumida, su atención se centra en cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible y ejecuta un gran número de proyectos en toda la República Islámica del Irán que están en consonancia con los objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتركز الجمعية باختصار على قضايا التنمية المستدامة، وتنفّذ في سائر أنحاء جمهورية إيران الإسلامية كثيراً من المشاريع التي تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Actividades en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الأنشطة التي تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Actividades en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: | UN | الأنشطة التي تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية: |
a) Actividades en apoyo de los Objetivos de desarrollo del Milenio | UN | أ - أنشطة تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Se adoptó la estrategia de orientar la asistencia en función de los Objetivos de Desarrollo del Milenio a fin de satisfacer las necesidades tradicionales de África (donde se concentra la mayor parte de la asistencia médica y las actividades de construcción de China), y de los países afectados por catástrofes naturales. | UN | وأحيطت تلك المساعدات بتوجيه استراتيجي لتركيزها بحيث تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تلبية الاحتياجات التقليدية في أفريقيا (حيث يوجد أكبر تجمع للأفرقة الصينية العاملة في ميداني الطب والإعمار)، وفي البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية. |
Su modalidad de asociación estratégica con la ONUDI se fundamenta en prioridades temáticas y geográficas comunes, que concuerdan con los objetivos reconocidos por la colectividad que se ocupa del desarrollo en la Declaración del Milenio de 2000, así como en la Conferencia Internacional de Monterrey sobre Financiación para el Desarrollo, celebrada en 2002, y la Cumbre Mundial de Johannesburgo sobre Desarrollo Sostenible, celebrada en 2002. | UN | وقد قامت شراكتها الاستراتيجية مع اليونيدو على أساس الأولويات المواضيعية والجغرافية المشتركة، التي تتماشى مع الأهداف التي اعترف بها المجتمع الإنمائي في إعلان الألفية لعام 2000 وأيضا في مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية لعام 2002، ومؤتمر القمة العالمي في عام 2002 بشأن التنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ. |