"تثقى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • confiar en
        
    • confíes en
        
    • confías en
        
    • confía
        
    • confies en
        
    No tienes que confiar en mí, mientras puedas persuadirme de confiar en ti. Open Subtitles ليس ضروريا ان تثقى بى طالما تمكنت من اقناعى بالوثوق بك
    Puedes confiar en mí, porque te amo. Open Subtitles تستطيعين ان تثقى فى لأننى احبك
    - Puedes confiar en mí. - ¡No! ¡No puedo! Open Subtitles لا بأس ، يمكنكى أن تثقى بى لا ، لا أستطيع ، لا أستطيع
    Y yo te pido que confíes en mí. Mira, soy adulta, ¿recuerdas? Open Subtitles واطلب منك ان تثقى بى انظرى الى انا الشخص الاكبر,اتتذكرى؟
    Si confías en mi en lo que sea, puedes saber que no hay nada que te haga decir que esto sonará loco. Literalmente, ¡nada! Open Subtitles لو أنكِ تثقين بي ، يمكنك ان تثقى أنه لايوجد شيء يمكن أن يجعلك تبدين مجنونة ، حرفياً لاشيء
    ¿Cómo sabes si puedes confiar en Harlow esta vez? Open Subtitles كيف تعلمين أنه يمكنكِ أن تثقى فى هارلو هذه المره ؟
    No se puede sólo confiar en las personas que quieres. Open Subtitles لا يمكنك دائماً ان تثقى فى الناس الذين تريدى ان تثقى بهم
    Tienes que confiar en nosotros. No hicimos nada malo o ilegal. Open Subtitles هذه قصة طويلة لكن يجب أن تثقى بنا نحن لم نقم بأى عمل مخالف
    Pero necesitaré tu ayuda. Tendrás que confiar en mí. Open Subtitles ولكنى سأحتاج مساعدك ويجب عليك ان تثقى بي
    Pero tendrías que confiar en mí para hacerlo, ¿no? Open Subtitles و لكن, عليكى أن تثقى بى لفعل ذلك, أليس كذلك ؟
    Sé que tienes el derecho de no confiar en mí... pero te prometo que mejoraré mucho las cosas. ¿De acuerdo? Open Subtitles لحظة يا إليزابيث ، أعرف أن لديك كل الحق ألا تثقى بي و لكنني أعدك أنا سأجعل الأمور أفضل بكثير ، إتفقنا
    ¿Puedes confiar en alguien? Bueno, si quieres, puedo ayudarte. Open Subtitles هل لكِ أن تثقى بأى شخص ؟ ربما إذا أردت يمكننى أن أدعمك
    No puedes confiar en nada de lo que él diga. Open Subtitles فانت لا تستطيعى ان تثقى بأى شئ يقوله هذا الرجل
    Todo estará bien. Debes confiar en mí. Open Subtitles كل شىء سيكون على مايرام الآن، يجب أن تثقى بى.
    Estas sensaciones que estás teniendo, las conexiones con las criaturas deberías confiar en ellas. Open Subtitles هذه المشاعر التى تروادكِ و الإرتباطات بالمخلوقاتِ, يجب أن تثقى بهم
    Tienen que confiar en que he tomado la decisión correcta. Open Subtitles يجب أن تثقى بى أننى قادرة على اتخاذ القرار الصائب
    Soy tu esposo y te amo... y necesito que confíes en mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا زوجكى و أحبك و أحتاج أن تثقى بى فى هذا ، حسنا ؟
    Es sólo que necesito que confíes en mí y que me creas cuando te digo que mi corazón está contigo. Open Subtitles أريدك أن تثقى بى و أن تصدقينى عندما أخبرك أن قلبى معك
    ¿Por qué no confías en mí y me cuentas todo lo que te pasa? Open Subtitles لماذا لا تثقى بى وتخبرينى بكل شئ ؟
    ¿No confías en nadie, sabes? Open Subtitles انتى لا تثقى فى احد .. أليس كذلك ؟
    confía un segundo en mí, te quiero vendar. Open Subtitles حسنا, حاولى أن تثقى بى أريد أن أعصب عينيكى
    Realmente, eso nos pone tristes. Queremos que confies en nosotros, Ruby. Open Subtitles هذا شىء يحزننا نريدكِ أن تثقى بنا يا "روبى"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus