"تجاربي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • experiencia
        
    • experimentos
        
    • ensayo
        
    • mis experiencias
        
    • experimento
        
    Y no fue hasta que mi experiencia como persona trans colisionó con mi nueva identidad como padre que entendí la profundidad de mis vulnerabilidades y cómo me impidían ser mi ser más auténtico. TED وليس إلا حين قابلت تجاربي مع كوني عابر الجنس هويتي الجديدة كأب، فهمت قوة حساسياتي وكيف تمنعني من الوصول لأصالة الذات.
    Había estado trabajando en un libro romántico en los últimos años, así que, me había habituado a escribir sobre mi experiencia en el amor romántico en mi blog. TED كنت أعمل على كتاب يتمحور حول قصص الحب خلال الأعوام الماضية، لذلك كنت معتادة على الكتابة حول تجاربي الخاصة المتعلّقة بالحب الرومنسي على مدوّنتي.
    Hace algunos años, estaba realizando algunos de mis experimentos en el laboratorio. TED قبل بضع سنوات ، كنت أجري بعض تجاربي في المختبر.
    También me preocupaba que mis experimentos de confianza con pequeñas sumas de dinero no capturaran realmente la frecuencia con la que confiamos en extraños. TED أنا أيضاً قلق بخصوص نقطة أن تجاربي مع دفعات صغيرة من المال هى بالحقيقة لا توضح تماما كيفية ثقتنا بالغرباء.
    Mi ensayo de Alzheimer supera su movida con huérfanos africanos. Open Subtitles الأيتام الأفارقة على تتفوق " ألزهايمر " لمرض تجاربي
    Y decidí que si venía aquí y compartía con Uds. algunas de mis experiencias, tal vez todos podríamos estar un poco menos nerviosos y un poco más intrépidos en nuestras conversaciones sobre racismo. TED وبالتالي قررت أن أحضر إلى هنا وأشارككم جزءً من تجاربي. مما قد يجعلنا كلنا أقل قلقًا وأكثر جرأة في حديثنا عن العنصرية.
    Después de mi experimento puramente cientifico, haré un juego de prestidigitacion para los pequeños, y para los grandes. Open Subtitles بعد تجاربي العلميّة, سوف أقدّم أداءًا بخفّة اليد لسعادة الصغار والكبار على حد سواء.
    Bueno, no hay una solución milagrosa a este problema, pero mi experiencia con la rabia me hace ser optimista al respecto. TED حسن، لا توجد رصاصة فضية لحل هذه المشكلة. لكن تجاربي مع داء الكلب تركتني جد متفائل حولها.
    Bueno, esa no ha sido mi experiencia. Es decir, los hombres siempre tienen que detenerse y hablar. Open Subtitles في الواقع ، لم يكن ذلك من تجاربي أقصد ، الرجال دائماً يتوجب عليهم التوقف للكلام
    Se supone que te dé el beneficio de mi experiencia. Open Subtitles أنا من المفترض علي أن أعطيكِ فوائد تجاربي
    mi experiencia me dice que traer soldados siempre es mala idea Open Subtitles من خلال تجاربي فان جلب الجنود هنا في هذه الظروف هو فكرة سيئه
    Los 10 años siguientes, hice experimentos por mi cuenta, con mi propio cuerpo. TED خلال العشر سنوات التالية، أجريت تجاربي بمفردي، علي جسدي.
    Mis experimentos exploraban cómo fallas de cableado en el cuerpo estriado se relaciona con conductas compulsivas. TED لذلك، كانت تجاربي لاكتشاف كيف أن سوء التوصيل في الجسم المخطط يرتبط بالسلوكيات الإلزامية.
    Mis hijas han pasado por todos mis experimentos. TED ماأعنيه، أطفالي المساكين أصبحوا موضوعاً محورياً لكل تجاربي.
    En todos mis experimentos con D.O.U.G, no hay dos actuaciones que hayan sido iguales. TED من خلال كل تجاربي مع و.ع.ر.ج لم نجد أدائين متماثلين أبدًا.
    Que intercambió el placebo y el medicamento, probablemente invalidando... mi ensayo. Open Subtitles قامت بتبديل البلاسيبو والعقار الفعال وغالبا ابطال صحة نتائج... تجاربي
    Aún así no voy a ponerla en el ensayo. Open Subtitles مازلت لن أدخل هذه الفتاة في تجاربي.
    Aún así no voy a ponerla en el ensayo. Open Subtitles مازلت لن أدخل هذه الفتاة في تجاربي.
    Quería que me preguntaran por mis experiencias. TED أردت الناس أن يسألوني عن تجاربي.
    Así pues, lo único que puedo hacer es tomar mi intelecto colectivo y mi energía y mis ideas y mis experiencias y dedicarme a impugnar, en cualquier punto en el tiempo, cualquier cosa que parece que podría ser racista. TED بالتالي، إن الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو أن آخذ فكري الجماعي و طاقتي و أفكاري و تجاربي و أكرس نفسي للتحدي، في اي لحظة من الوقت، اي شيء قد يبدو كأنه عنصري.
    Sirvió para recontextualizar mis experiencias, y entonces comencé a mirar el mundo de la humillación y la intimidación y ver algo diferente. TED فقد ساعدت في إعادة تأطير تجاربي لذلك بدأت أدرس عالم الإذلال و التنمّر من حولي و تبدت لي أشياء مختلفة.
    Tu ignorancia sobre el mudo... no puede detener el avance de mi experimento. Open Subtitles لا يمكنني صرف النظر عن جهلك بالطريقة التي تسير وفقها الأمور لا يمكنك أن تقف عائقاً أمام تقدّم تجاربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus