"تجارة الجنس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el comercio sexual
        
    • industria del sexo
        
    • sexuales
        
    • de comercio sexual
        
    • del comercio sexual
        
    • prostitución
        
    • comercio del sexo
        
    • fines comerciales
        
    • sexual comercial
        
    • del comercio carnal
        
    • al comercio sexual
        
    • el sector del sexo
        
    • trata sexual
        
    • tráfico sexual
        
    • el trabajo sexual
        
    Los niños que participan en el comercio sexual voluntariamente son remitidos a refugios de asistencia pública a fin de recibir formación profesional. UN أما الأطفال الذي ينخرطون عن طيب خاطر في تجارة الجنس فيرسلون إلى مأوى الرعاية الحكومي من أجل التدريب المهني.
    La eliminación efectiva de la trata de mujeres y niñas para el comercio sexual es un problema internacional urgente. UN ٢٢١ - ويمثل القمع الفعال للاتجار بالنساء والبنات ﻷغراض تجارة الجنس مسألة تثير اهتماما دوليا ملحا.
    Cuando se los utiliza para la prostitución o la pornografía, el dinero obtenido va a parar directamente a quienes dirigen la industria del sexo. UN وفيما يتصل باﻷطفال المستخدمين في البغاء أو في إنتاج المواد اﻹباحية، يذهب مجموع كسبهم مباشرة إلى الذين يديرون تجارة الجنس.
    La consolidación del Movimiento de Mujeres Unidas (MODEMU), asociación que engloba unas 500 trabajadoras sexuales. UN :: تعزيز حركة النساء المتحدات، وهي جمعية تضم نحو 500 امرأة عاملة في تجارة الجنس.
    La cuestión surgió a la hora de redactar la disposición penal sobre la explotación de una persona víctima de comercio sexual. UN وتظهر المشكلة عند وضع النص الجزائي المتعلق باستغلال الأشخاص ضحايا تجارة الجنس.
    Asistencia a los supervivientes del comercio sexual UN تقديم المساعدة إلى الناجين من تجارة الجنس
    Impedir el trabajo infantil sin proporcionar opciones viables puede llevar a los niños por un camino aún más peligroso, como por ejemplo el comercio sexual. UN فإغلاق باب عمل اﻷطفال دون توفير البدائل العملية يدفعهم إلى خيارات أخطر، مثل تجارة الجنس.
    La eliminación efectiva de la trata de mujeres y niñas para el comercio sexual es un problema internacional urgente. UN ٢٢١ - ويمثل القمع الفعال للاتجار بالنساء والبنات ﻷغراض تجارة الجنس مسألة تثير اهتماما دوليا ملحا.
    La toxicomanía parece ser una de las causas principales de que los niños queden atrapados en el comercio sexual. UN ويبدو أن إدمان المخدرات يعدّ من اﻷسباب الرئيسية التي توقع اﻷطفال في شباك تجارة الجنس.
    También hay pruebas cada vez más numerosas de que se utilizan niños en el comercio sexual. UN كما توجد شواهد متزايدة على استخدام الأطفال في تجارة الجنس.
    Los pobres, especialmente las mujeres jóvenes y las niñas, con frecuencia son objeto de explotación, incluido el comercio sexual. UN وغالبا ما يتعرض الفقراء، خصوصا الشباب منهم والشابات، للاستغلال، بما في ذلك استدراجهم للانخراط في تجارة الجنس.
    De ahí, que el ingreso en la industria del sexo resulte atractivo para algunas jóvenes debido a su recompensa monetaria. UN وبالنتيجة تصبح تجارة الجنس مغرية لعدد من الفتيات بسبب الفوائد المالية.
    Las mujeres que se inyectan drogas trabajan cada vez más en la industria del sexo. UN وتتزايد تجارة الجنس بين الفتيات اللاتي يتعاطين المخدرات عن طريق الحقن.
    Los medios para luchar contra la industria del sexo siguen siendo insuficientes, en particular en vista de esta evolución. UN وتظل وسائل مكافحة تجارة الجنس غير كافية لا سيما في ضوء هذه التطورات.
    Se ha comunicado el uso indebido de cocaína, en particular crack, en todos los grandes centros urbanos de Sudáfrica, donde parece haber una mayor prevalencia de este tipo de uso indebido entre las trabajadoras sexuales. UN وقد أبلغ عن تعاطي الكوكايين، ولا سيما كراك الكوكايين، في جميع مراكز المدن الرئيسية في جنوب أفريقيا، حيث يبدو أن هذا التعاطي ينتشر بصورة خاصة لدى العاملين في تجارة الجنس.
    En el informe se observó la existencia de tasas elevadas de relaciones sexuales extramaritales, principalmente con trabajadores del sexo. UN ولوحظ ارتفاع معدلات ممارسة الجنس خارج نطاق الزواج، وبصفةٍ رئيسية مع العاملين في تجارة الجنس.
    En los últimos tiempos se han producido casos de mujeres inmigrantes víctimas de trata llevadas al Reino Unido con fines de comercio sexual. UN واستطردت تقول إنه كانت هناك مؤخرا حالات عن الاتجار في النساء المهاجرات إلى المملكة المتحدة لاستغلالهن في تجارة الجنس.
    Apoyo a los supervivientes del comercio sexual UN تقديم الدعم للناجيات من تجارة الجنس
    Además, se pensaba que la prostitución tal vez estuviese aumentando a causa de la internacionalización del comercio carnal. UN ويفترض أيضا أن البغاء قد يكون في ازدياد بسبب تدويل تجارة الجنس.
    El hecho de que el trabajo en el comercio del sexo esté a menudo ligado a la toxicomanía supone una dificultad adicional. UN وأضافت أن ثمة صعوبات خاصة يطرحها كون العمل في تجارة الجنس يرتبط في كثير من الأحيان بسوء استخدام المخدرات.
    93. Con el fin de prevenir la explotación sexual de los niños con fines comerciales y combatir la trata de niños con fines sexuales u otro tipo de explotación, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 93- لمنع استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية ولمكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض تجارة الجنس وغيرها من أوجه الاستغلال، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بما يلي:
    Reconociendo que la mayoría de las víctimas de la explotación sexual comercial son niños, adolescentes y mujeres con hijos pequeños, UN وإذ تدرك أن غالبية من يستغلون في تجارة الجنس طفلات ومراهقات ونساء لديهن أطفال صغار،
    Anteriormente, la trata de mujeres se llevaba a cabo principalmente dentro del país, por medio de la incorporación de mujeres y niños al comercio sexual. UN وفي الماضي كان الاتجار يتم أساساً داخل البلاد من خلال جلب النساء والأطفال لممارسة تجارة الجنس.
    Se consideró probable que la implantación de los visados de visitante para los nacionales de Tailandia a partir de comienzos de 2001 disminuiría el número de mujeres que entran en el país para trabajar en el sector del sexo comercial. UN واعتبر من المرجح أن من شأن إعادة العمل بتأشيرات الزيارة للرعايا التايلنديين من بداية عام 2001 أن يحد من عدد النساء اللائي يدخلن البلد للعمل في تجارة الجنس.
    Rescate y rehabilitación de niñas víctimas de la trata sexual UN انقاذ الأطفال القاصرات من تجارة الجنس وإعادة تأهيلهن
    Estos niños son los que afrontan mayores riesgos frente a la violencia sexual y están expuestos a las prácticas de tráfico sexual. UN فهناك أطفال يتعرضون لخطر كبير من العنف الجنسي ويتعرضون لممارسات تجارة الجنس.
    Mauritania examinó la participación de menores en el trabajo sexual comercial. UN وفي موريتانيا، أجريت دراسة عن إقحام الأطفال في تجارة الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus