La gente pasa a mi lado. Me ven pero tratan de ignorarme. | Open Subtitles | الناس يعبرون الشارع يروني لكنهم يحاولون تجاهلي |
Mis padres creen que pueden ignorarme. | Open Subtitles | يظن والداي أنهما يستطيعان تجاهلي. |
Y simplemente Ignora cualquier sonido que puedas oír, o no, en el fondo. | Open Subtitles | فقط تجاهلي الضجيج الذي قد يكون في الخلفية |
Ignora las señales de tu antigua vida y busca señales de la nueva | Open Subtitles | تجاهلي كل الإشارات من حياتك السابقة و إبحثي عنالإشاراتالتيستوصلكلحياتكالجديدة. |
Y en cuanto a su trabajo en mí, supongo que piensas que soy vanidoso, egoísta y odio ser ignorado. | Open Subtitles | وبشأن تحليلكَ لي حتى الآن فأعتقد بأنكَ تخالني مختال، أناني وأكره أن يتم تجاهلي |
Me quieren enferma porque si estoy enferma, si soy yo, pueden seguir ignorándome. | Open Subtitles | يريدون المرض لي. لأنه لو كنت مريضة، يتسنى لهم مواصلة تجاهلي. |
Así que ahora, luego de todo este tiempo has decidido dejar de ignorarme. | Open Subtitles | الآن، بعد كلّ تلك المدّة، قرّرتَ الكفّ عن تجاهلي |
Saul, por favor, no hagas eso. No puedes ignorarme sin más. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعل هذا سول لا يمكنك تجاهلي و حسب |
Vale, ya empieza a preocuparme. No es normal en él ignorarme tanto rato. | Open Subtitles | حسنًا، الآن أصبحت قلقة، فليس من طباعه تجاهلي لتلك الفترة |
Eso significa que cuando te digo algo, dejes de ignorarme. | Open Subtitles | هذا يعني عندما أخبركِ شيئاً ما، عليك أن تتوقفِ عن تجاهلي |
Caballeros, si me disculpan, tengo una clase llena de jóvenes mentes esperando para ignorarme y enviar mensajes sin parar. | Open Subtitles | يا سادة، إذا سمحتم لدي قاعة محاضرات مليئة بالعقول الشابة ينتظرون تجاهلي وإرسال الرسائل بدلاً من ذلك |
♪ Sigue adelante, continua, es genial No puedes ignorarme | Open Subtitles | استمر استمر انه رائع انه لا يمكنك تجاهلي |
Ignora el historial, Ignora todo lo preconcebido y vamos a centrarnos en los hechos, como si Rebecca nos hubiera dicho la verdad. | Open Subtitles | تجاهلي الملفات، تجاهلي التصورات السابقة ودعونا ننظر للحقائق وكأن ريبيكا تخبرنا الحقيقة |
Ah, Ignora eso. La cosas se van. Se rompen. | Open Subtitles | تجاهلي ذلك , الأشياء تقع , وتنكسر , تلك هي الحياة |
Sólo Ignora el monstruo en la caja. | Open Subtitles | فقط تجاهلي الوحش الذي في القفص |
En cuyo caso, siempre Ignora una coincidencia. | Open Subtitles | الا ان كنت مشغولة. في هذه الحالة تجاهلي الصدف دوما |
Toda mi vida se me ha ignorado, y olvidado, pero ahora es al revés. | Open Subtitles | كل حياتي كان يتم تجاهلي الآن أنا المسيطر |
Ambos dijimos algunas cosas... que quizá no deberíamos haber dicho, pero no puedes seguir ignorándome, Rebecca. | Open Subtitles | اسمعي , كلنا قلنا اشياء ربما علينا أن لانقولها لكن لايمكنك تجاهلي فقط |
ignóralo. Lo haré mejor la próxima vez. | Open Subtitles | تجاهلي ما قلته سأقولها أحسن في المرة القادمة |
A no ser que hayan venido para atormentarme por ignorar todas los indicios que me han dado en este mundo. | Open Subtitles | إلا إذا ، بالطبع ، كانوا يأتونني ليعذبوني بسبب تجاهلي لكل الإشارات التي رأيتُها في هذا العالم |
Es que estar tan lejos tanto tiempo y que me ignoren completamente... | Open Subtitles | الامر فقط... ان اكون بعيدة لفترة طويلة وان يتم تجاهلي بالكامل... |
¡No puedes escribirme para que deje todo lo que estaba haciendo, que venga corriendo, y después me ignores! | Open Subtitles | لايمكنك مراسلتي لترك عملي إستعجالي في القدوم وثم تجاهلي |
Escucha, se que has intentado evitarme anoche... | Open Subtitles | اسمعي, انا اعلم بانك كنت تحاولي تجاهلي في الليلة الماضية |
Es para la presentación de mañana de Harriet Tubman, y no me ignorarán. | Open Subtitles | إنه لأجل عرض (هاريت توبمان) غداً - ولن يتم تجاهلي |
Bien, como es obvio que aquí me están ignorando, vayamos al calendario de mañana. | Open Subtitles | حسنا ، بما أنه من الواضح تم تجاهلي دعينا نذهب إلى جدول الصباح |