"تجديد موارد الصندوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reposición del Fondo
        
    • reposición de fondos
        
    • reposiciones del Fondo
        
    • reponer los recursos del Fondo
        
    • reposición de recursos del Fondo
        
    • reponer el Fondo
        
    • repongan
        
    Consciente de las próximas negociaciones sobre la reposición del Fondo Multilateral para el próximo trienio, UN وعياً منه بالمفاوضات المقبلة بشأن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات المقبلة،
    Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo. UN ويمكن لفرادى الدول الأعضاء أن تختار استخدام حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المستغلّة في تجديد موارد الصندوق.
    El alcance y la magnitud de la próxima reposición del Fondo debían calcularse sobre la base de la eficacia en función de los costos, teniendo en cuenta las obligaciones que había que cumplir. UN ينبغي حساب حجم ومستوى تجديد موارد الصندوق على أساس مردودية التكاليف مع مراعاة الالتزامات التي سيتعين الالتزام بها؛
    Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal para el período 2009-2011 UN 8 - الحاجة إلى دراسة لإعادة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009 - 2011
    Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal para el período 20092011 UN ثامناً - الحاجة إلى دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009 - 2011
    :: reposición del Fondo a finales de 2008 para dotarlo de un nivel de recursos adecuado. UN :: تجديد موارد الصندوق في أواخر عام 2008 لتوفير مستوى ملائما من الموارد.
    A. reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN ألف - تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    XX/11: Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo hasta la reposición del Fondo Multilateral de 2009 - 2011 UN 20/11: تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت ليشمل تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف في الفترة 2009-2011
    1. reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN 1 - تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    A. reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN ألف - تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Se celebrarían por lo menos 30 reuniones de los grupos de evaluación, así como negociaciones para la reposición del Fondo Multilateral. UN وسوف يُعقد ما يقارب 30 اجتماعاً لأفرقة التقييم بالإضافة إلى المفاوضات بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف.
    Destacó la importancia de las deliberaciones sobre el mandato para la reposición del Fondo Multilateral que sentaría las bases para la labor en los años venideros. UN وشدد السيد غونزاليز على أهمية المناقشات المتعلقة باختصاصات تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف تمهيداً للسنوات القادمة.
    1. reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN 1 - تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    reposición del Fondo Multilateral UN لإعادة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف
    A. reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN ألف - تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Para finalizar, expresó su agradecimiento a todos los miembros del grupo de contacto y expresó que abrigaba la esperanza de que la propuesta resultante constituyese una buena base para las importantes decisiones venideras que se han de tomar respecto de la reposición del Fondo Multilateral. UN وفي الختام أعرب عن شكره لجميع أعضاء فريق الاتصال وعن أمله في أن يشكل المقترح الناتج عن ذلك أساساً جيداً للمقررات الهامة المرتقب اتخاذها بشأن إعادة تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف.
    Desde un punto de vista ambiental, la reposición del Fondo debía alcanzar un nivel que permitiese a las Partes que operaban al amparo del artículo 5 suprimir todas las SAO a un ritmo rápidamente acelerado. UN وقال إنه ينبغي من منظور بيئي تجديد موارد الصندوق إلى مستوى يُمكن الأطراف العاملة بالمادة 5 من التخلص التدريجي من جميع المواد المستنفدة للأوزون بسرعة.
    Tras nuevas consultas oficiosas en los grupos de contacto la Reunión aprobó dos proyectos de decisión sobre el nivel de reposición del Fondo Multilateral y la aplicación de mecanismos de tipo de cambio fijos. UN وبعد إجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية في داخل أفرقة الاتصال، أقر الاجتماع مشروعي مقررين بشأن مستوى تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف وتنفيذ آلية سعر الصرف الثابت للعملات.
    Decisión XIV/39. reposición del Fondo Multilateral para el período 2003-2005 UN المقرر 14/39: تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف 2003 - 2005
    Los recibos correspondientes a las peticiones de reposición de fondos no tenían la firma del supervisor del depositario del efectivo para gastos menores. UN كان يعوز الإيصالات المؤيدة لطلب تجديد موارد الصندوق توقيع رئيس أمين المصروفات النثرية.
    Desde que se inició el Fondo Multilateral provisional, se han efectuado cinco reposiciones del Fondo. UN وقد تم تجديد موارد الصندوق خمس مرات منذ إنشاء الصندوق المتعدد الأطراف المؤقت.
    El Grupo de los 77 y China exhortaban a los donantes a aportar los recursos necesarios para financiar estas actividades y reponer los recursos del Fondo Fiduciario para los PMA. UN وقالت إن مجموعة ال77 والصين تدعوان الجهات المانحة إلى تقديم الموارد الضرورية لتمويل هذه الأنشطة، وإلى تجديد موارد الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    Se acoge con beneplácito el satisfactorio término de las negociaciones sobre la reposición de recursos del Fondo multilateral del Protocolo de Montreal. UN ٣١ - ويحظى بالترحيب ما تحقق مؤخرا من نجاح في اختتام مفاوضات تجديد موارد الصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال.
    Por consiguiente, para reanudar las actividades de demarcación habría que reponer el Fondo Fiduciario con sumas importantes, para lo que hago un llamamiento a los Estados Miembros. UN وعليه، فإن استئناف عمليات الترسيم تستدعي تجديد موارد الصندوق وأنا أناشد الدول الأعضاء القيام بذلك.
    41. No se puede insistir demasiado en la necesidad de que se repongan oportunamente los recursos del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN ٤١ - ومهما بالغنا في التأكيد على ضرورة تجديد موارد الصندوق فإن ذلك لن يكفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus