¿Cômo te atreves a venir y decirme que me vaya? | Open Subtitles | كيف تجرأت للمجئ لمنزلى؟ وتخبرنى بأن أخرج |
Así que si te atreves a disparar a una hilera de puntos blancos, quédate en este departamento. | Open Subtitles | لذا لو تجرأت على إطلاق النار من مسافة قريبة، فأبتعد عن العمل الميداني |
Por otro lado, ¿cómo se atreve a llamarme abusón? | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، كيف تجرأت علي منادتي بـ الفتوة؟ |
¿Cómo pudiste hacerlo? | Open Subtitles | كيف تجرأت فعل ذلك؟ أنا ابقيتك على الحياة |
Sacrifiqué todo, y ahora porque me atreví a coquetear con mi vida personal, | Open Subtitles | لقد ضحيت بكل شيء والان بسبب انني تجرأت العيش لحياتي الشخصية |
Posteriormente, uno de sus amigos se atrevió a enviarle una copia del artículo. | UN | ونتيجةً لذلك، تجرأت إحدى صديقاتها وأرسلت إليها نسخةً من المقال. |
¡No escaparas, bastardo! ¡Te atreviste a matar a nuestros amigos! ¡Te mataremos! | Open Subtitles | انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا |
¿Has sentido alguna vez su tacto? ¿Te has atrevido a tocarlo? | Open Subtitles | هل شعرت يوما بلمسته, هل يوما تجرأت على لمسه؟ |
Me tomé la libertad de ponerme otro de sus pijamas... después de que el otro se rasgó. | Open Subtitles | تجرأت على لبس بيجامه آخرى من عندك بعد الآخرى تمزقت |
Incluso te atreves a vender drogas | Open Subtitles | لقد تجرأت وقمت بتجارة المُخدرات |
¿Cómo te atreves a perder la reunión? | Open Subtitles | كيف تجرأت على تفويت الاجتماع ؟ |
¿Cómo te atreves a venir y causar problemas con tu hermana? | Open Subtitles | كيف تجرأت وأتيت إلى هنا لتسبب المشاكل مع أختك الصغيرة |
Se supone que debes defenderme con tu vida, ¿y te atreves a cortar tu garganta? | Open Subtitles | أنت يجبُ عليك أن تحمي الملك بِحياتك و لكنك تجرأت على أن تُحاول قطع عُنقك |
- Maldito a... - ¿Cómo carajo te atreves, Li? ¡Podría matarte! | Open Subtitles | أيها الزاني الحقير كيف تجرأت على القيام بذلك, يمكنني أن أقتلك |
Si te atreves a hacer daño a mi hijo, tu y yo moriremos juntos! | Open Subtitles | لو تجرأت على ألمت ابني, انا وأنت سنموت معاً. |
Como se atreve a tirar de mi brazo. | Open Subtitles | لقد تجرأت على التخلص من ذراعي. |
Te amará, te servirá y si Nápoles se atreve a apartar tu hijo de tu lado, te prometo no conocerán nunca más la paz. | Open Subtitles | سيحبك , سيخدمك و إن تجرأت نابولي أن تأخذ أبنك منك ... أعدك |
¿Cómo pudiste escribir ese libro? | Open Subtitles | كيف تجرأت على كتابة تلك القصة؟ |
Como esa vez que me acusó de ser facista en mi cumpleaños, frente a todos mis amigos solo porque me atreví a decir que Thatcher no lo había hecho tan mal. | Open Subtitles | في ذلك الوقت بقى يتهمني بكوني فاشيه امام جميع اصدقائي في عيد ميلادي فقط بسبب انني تجرأت وقلت ان تاتشر لم تفعل مثل هذا العمل السيئ |
Posteriormente, uno de sus amigos se atrevió a enviarle una copia del artículo. | UN | ونتيجةً لذلك، تجرأت إحدى صديقاتها وأرسلت إليها نسخةً من المقال. |
¿Cómo te atreviste a aceptar diez rublos de él? | Open Subtitles | كيف تجرأت على أن تقبلي عشرة روبلات من هذا الرجل؟ |
Y, ¡¿soy una princesa porque me he atrevido a no estar de acuerdo contigo? ! | Open Subtitles | إذا، أنا أميرة فقط لاني تجرأت وخالفتك الراي ؟ |
Me tomé la libertad de invitar a la hija de Henry. | Open Subtitles | لقد تجرأت و قمت بدعوة ابنة هنري للانضمام الينا |
Y si me atrevo a entrar me pregunto... podré conseguir el camino de salida? | Open Subtitles | و إن تجرأت على الدخول أتساءل هل سأتمكن من الخروج ثانيةً؟ |