"تجرأت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te atreves
        
    • se atreve
        
    • pudiste
        
    • me atreví
        
    • atrevió a
        
    • atreviste
        
    • se atrevió
        
    • atrevido a
        
    • Me tomé la libertad
        
    • me atrevo a
        
    ¿Cômo te atreves a venir y decirme que me vaya? Open Subtitles كيف تجرأت للمجئ لمنزلى؟ وتخبرنى بأن أخرج
    Así que si te atreves a disparar a una hilera de puntos blancos, quédate en este departamento. Open Subtitles لذا لو تجرأت على إطلاق النار من مسافة قريبة، فأبتعد عن العمل الميداني
    Por otro lado, ¿cómo se atreve a llamarme abusón? Open Subtitles الى جانب ذلك ، كيف تجرأت علي منادتي بـ الفتوة؟
    ¿Cómo pudiste hacerlo? Open Subtitles كيف تجرأت فعل ذلك؟ أنا ابقيتك على الحياة
    Sacrifiqué todo, y ahora porque me atreví a coquetear con mi vida personal, Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء والان بسبب انني تجرأت العيش لحياتي الشخصية
    Posteriormente, uno de sus amigos se atrevió a enviarle una copia del artículo. UN ونتيجةً لذلك، تجرأت إحدى صديقاتها وأرسلت إليها نسخةً من المقال.
    ¡No escaparas, bastardo! ¡Te atreviste a matar a nuestros amigos! ¡Te mataremos! Open Subtitles انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا
    ¿Has sentido alguna vez su tacto? ¿Te has atrevido a tocarlo? Open Subtitles هل شعرت يوما بلمسته, هل يوما تجرأت على لمسه؟
    Me tomé la libertad de ponerme otro de sus pijamas... después de que el otro se rasgó. Open Subtitles تجرأت على لبس بيجامه آخرى من عندك بعد الآخرى تمزقت
    Incluso te atreves a vender drogas Open Subtitles لقد تجرأت وقمت بتجارة المُخدرات
    ¿Cómo te atreves a perder la reunión? Open Subtitles كيف تجرأت على تفويت الاجتماع ؟
    ¿Cómo te atreves a venir y causar problemas con tu hermana? Open Subtitles كيف تجرأت وأتيت إلى هنا لتسبب المشاكل مع أختك الصغيرة
    Se supone que debes defenderme con tu vida, ¿y te atreves a cortar tu garganta? Open Subtitles أنت يجبُ عليك أن تحمي الملك بِحياتك و لكنك تجرأت على أن تُحاول قطع عُنقك
    - Maldito a... - ¿Cómo carajo te atreves, Li? ¡Podría matarte! Open Subtitles أيها الزاني الحقير كيف تجرأت على القيام بذلك, يمكنني أن أقتلك
    Si te atreves a hacer daño a mi hijo, tu y yo moriremos juntos! Open Subtitles لو تجرأت على ألمت ابني, انا وأنت سنموت معاً.
    Como se atreve a tirar de mi brazo. Open Subtitles لقد تجرأت على التخلص من ذراعي.
    Te amará, te servirá y si Nápoles se atreve a apartar tu hijo de tu lado, te prometo no conocerán nunca más la paz. Open Subtitles سيحبك , سيخدمك و إن تجرأت نابولي أن تأخذ أبنك منك ... أعدك
    ¿Cómo pudiste escribir ese libro? Open Subtitles كيف تجرأت على كتابة تلك القصة؟
    Como esa vez que me acusó de ser facista en mi cumpleaños, frente a todos mis amigos solo porque me atreví a decir que Thatcher no lo había hecho tan mal. Open Subtitles في ذلك الوقت بقى يتهمني بكوني فاشيه امام جميع اصدقائي في عيد ميلادي فقط بسبب انني تجرأت وقلت ان تاتشر لم تفعل مثل هذا العمل السيئ
    Posteriormente, uno de sus amigos se atrevió a enviarle una copia del artículo. UN ونتيجةً لذلك، تجرأت إحدى صديقاتها وأرسلت إليها نسخةً من المقال.
    ¿Cómo te atreviste a aceptar diez rublos de él? Open Subtitles كيف تجرأت على أن تقبلي عشرة روبلات من هذا الرجل؟
    Y, ¡¿soy una princesa porque me he atrevido a no estar de acuerdo contigo? ! Open Subtitles إذا، أنا أميرة فقط لاني تجرأت وخالفتك الراي ؟
    Me tomé la libertad de invitar a la hija de Henry. Open Subtitles لقد تجرأت و قمت بدعوة ابنة هنري للانضمام الينا
    Y si me atrevo a entrar me pregunto... podré conseguir el camino de salida? Open Subtitles و إن تجرأت على الدخول أتساءل هل سأتمكن من الخروج ثانيةً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus