Maldito... ¡Cómo te atreves a ponerme en ridículo! | Open Subtitles | تباً كيف تجرأ على فعل هذا.. أمام الجميع؟ |
¿Cómo te atreves a pensar que haría algo como eso? | Open Subtitles | كيف تجرأ على التفكيرأنني قد أفعل شيئا كهذا ؟ |
¿Te atreves a cerrarme la puerta en mi propia casa? | Open Subtitles | كيف تجرأ على إغلاق الباب في وجهي وفي منزلي الخاص؟ |
No te atrevas a arruinar esto. Trabajé muy duro, Hakeem. | Open Subtitles | لا تجرأ على تخريب هذا ياحكيم , لقد عملت بجد |
No te atrevas a gastar dinero. Lo regresaré. | Open Subtitles | لا تجرأ على إنفاق أية مال عليْ, أقسم سأعيده! |
¿Cómo osas referirte a esta joven... | Open Subtitles | كيف تجرأ على أن تشير لهذه السيدة اليافعة |
Quiero saber quién se atreve a decir esto aun si debo entrar a la fuerza en cada casa. - Quiero saber quién le dijo estas... | Open Subtitles | إننى فقط أريد أن أعرف من الذى تجرأ على قول مثل هذه الأشياء أم هل على اقتحام كل بيت فى البلدة |
Y cuando se atrevió a hablar, descubrió mucho más dentro de sí mismo para aportar al sistema, de lo que él nunca había imaginado. | TED | وعندما تجرأ على الكلام، اكتشف أكثر من ذلك بكثير داخل نفسه والكثير من العطاء بداخل النظام مما قد تصوره في أي وقت مضى. |
Si la Unión Soviética se hubiera atrevido a construir el muro, aunque sólo fuese unos centímetros, del lado occidental de la línea de demarcación de Berlín, probablemente habría desencadenado la tercera guerra mundial. | UN | ولو أن الاتحاد السوفياتي تجرأ على بناء الجدار حتى على بُعد بضعة أقدام من الحد الفاصل داخل برلين الغربية لأمكن أن يطلق ذلك شرارة الحرب العالمية الثالثة. |
"¿Cómo te atreves a dejar de dar escarbadientes gratis?" | Open Subtitles | كيف تجرأ على التوقف عن تقديم عيدان الأسنان المجانية؟ |
"¿Cómo te atreves a servir mi comida favorita, alas de pescado sólo los miércoles?" | Open Subtitles | كيف تجرأ على تقديم طبقي المفضل أجنحة السمك فقط بأيام الأربعاء |
¿Te atreves a rescatar a todos ellos antes del amanecer y tu maldicion te consuma? | Open Subtitles | هل تجرأ على أن تحررهم جميعاً قبل طلوع الفجر و تَفْتِكُ بك لعنتك ؟ |
¿Cómo te atreves a hablar de mi madre de esa manera? | Open Subtitles | كيف تجرأ على الحديث عنها بهذه الطريــقة ؟ |
¿Qué está pasando aquí? Mako, ¿cómo te atreves a hacer daño al príncipe? | Open Subtitles | ماذا يحدثُ هنا ؟ كيف تجرأ على ايذاء الأمير ؟ |
¿Cómo te atreves a traerme esto en el Día de la Ascensión? | Open Subtitles | كيف تجرأ على إحضار هذا لي في يوم التكريم؟ |
¿Cómo te atreves a irrumpir de esa forma? | Open Subtitles | كيف تجرأ على إقتحام غرفة مثل هذه؟ |
¡No te atrevas a hablarme del aburrimiento! | Open Subtitles | انت لا تجرأ على التكلم معى عن الملل |
¡No te atrevas a llamarme mamá! | Open Subtitles | لا تجرأ على مناداتي بأمي |
No te atrevas a parar, sigue | Open Subtitles | لا تجرأ على التوقف إستمر بالتقدم. |
¿Cómo osas detenerme, chico? | Open Subtitles | كيف تجرأ على التصدي لي يا فتى؟ |
Personas como él deberían ser deportadas. ¡Cómo se atreve a hacerse pasar por policía! | Open Subtitles | الناس مثله يجب أن يعاقبوا كيف تجرأ على تنتحل شخصية شرطى |
¿Y quién ejecutó a Juan el Bautista cuando se atrevió a criticar a la pareja real? | Open Subtitles | والذي أعدم يوحنا المعمدان حين تجرأ على انتقاد الثنائي الملكي |
El autor, después de salir de la cárcel el 18 de abril de 2003, trató de obtener de su familia información sobre el paradero de sus primos, pero descubrió que nadie se había atrevido a iniciar gestiones por miedo a las represalias. | UN | وبعد خروج صاحب البلاغ من السجن مباشرة، في يوم 18 نيسان/أبريل 2003، حاول الاستعلام من أسرته عن مصير ابني عمه. واستنتج أنه ما من شخص تجرأ على القيام بإجراءات خوفاً من التعرض للانتقام. |
No se atreva a subir allí. ¡Sin vergüenza, atrevido! | Open Subtitles | لا تجرأ على الذهاب هناك إلى الأعلى يا ذو الأرجل الطويلة لومكس |