| ¿Y cómo te atreves a referirte a mi esposo como menor a cualquiera? | Open Subtitles | وكيف تجرؤين على الإشارة لزوجي على أنه أدنى من أي أحد؟ |
| ¿Te atreves a sacarme la verdad dándome de comer hierba de Limbus? | Open Subtitles | كيف تجرؤين أن تسرقي الحقيقة من شفاهي باطعامي عشبة ليمبس |
| ¿Cómo te atreves a reprenderme por intervenir donde debiste haber estado tú? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على توبيخي هكذا حيث أنكِ تغيبتِ لفترة طويلة. |
| Una no se atreve ni siquiera a sugerir que su educación puede mejorar. | Open Subtitles | انت بالكاد تجرؤين على اقتراح وجود مجال للتحسن |
| ¿Cómo te atreves a ser tan poco romántica y tan sumamente egoísta? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على أن تكوني غير عاطفية وأنانية جداً جداً |
| ¿Cómo te atreves a hablar así a un juez? | Open Subtitles | كيف تجرؤين ان تتحدثى الى احد قضاة سمو الملك بهذه الطريقة ؟ |
| ¿Cómo te atreves a hablar así al general Tanz? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على الكلام بهذه الطريقة مع جنرال تانز |
| ¿Cómo te atreves, cómo te atreves a venir ahora, cuando estoy así? | Open Subtitles | كيف تجرؤين، كيف تجرؤين أن تَجيئي لي الآن، و أنا هكذا؟ |
| Hada obstinada, ¿como te atreves a guardar esos secretos? | Open Subtitles | ايتها الروح العنيده كيف تجرؤين علي كتمان أسرار كهذه؟ |
| ¿Cómo te atreves a traer a un chango al cumpleaños de papá? | Open Subtitles | كيف تجرؤين بدعوة هذا القرد لعيد ميلاد أبي؟ |
| ¿Cómo te atreves a contestarle a un oficial? | Open Subtitles | هم فقط يُريدونَ عدّنا. أوه، كيف تجرؤين على مخاطبة مسؤول كبير بهذه اللهجة. |
| te atreves a hablar de trabajo sucio cuando tú maculas tantas almas con tu nefanda suciedad. | Open Subtitles | هل تجرؤين على الحديث عن القذارة بينما أنتِ تلطِّخين العديد من الأرواح بقذارتكِ النجسة؟ |
| ¡Cómo te atreves a usarme con fines personales y egoístas...! | Open Subtitles | كيف تجرؤين على استخدامي لأنانيتك الشخصية |
| ¡Cómo te atreves meterte en mi vida! | Open Subtitles | كيف تجرؤين على التدّخــل في حياتي؟ |
| Brunhild, ¿cómo te atreves a ordenar que mantengan las puertas cerradas para mí? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على إصدار أمر بإغلاق هذا المكان بوجهي؟ |
| ¿Cómo te atreves a mostrarle a mi hija una vida de diversión y posibilidades? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على أن تري ابنتي حياة من المرح والإمكانيات؟ |
| ¿Cómo se atreve a venir aquí y hacer esas acusaciones en mi contra? | Open Subtitles | كيف تجرؤين علي المجيء إلي هنا وترهبيني بالإتهامات؟ |
| Ni siquiera me conoce. ¿ Cómo se atreve a hablarme así? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفيني حتى، كيف تجرؤين على التحدث معي هكذا ؟ |
| ¿Como pudiste traer tu fea cara hasta aquí? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على القدوم هنا بوجهك القبيح؟ |
| ¡Cómo te atreviste! - No queremos hacer una escena, ¿Verdad? | Open Subtitles | كيف تجرؤين نحن لا نريد فضائح .. |
| - ¡Como te atreves a reírte de mí, descarada! - No he podido evitarlo, al igual que los otros. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على الضحك علي أيتها الوقحة لم أستطع الإمتناع ,فالجميع يضحكون |
| De todas formas, mantente firme, y no te atrevas a ir a esa boda. | Open Subtitles | على أي حال، إستمري في موقفكِ و لا تجرؤين على الذهاب لذلك الزفاف |
| Bruja, ¿cómo osas invocar a Osiris para esta tarea? | Open Subtitles | ساحرة , كيف تجرؤين استدعاء أوزوريس في هذه المهمة ؟ |
| - No se atreva a trivializar esto. | Open Subtitles | لا تجرؤين على تبسيط هذا. أوه.. |