"تجريبى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • experimental
        
    Y a mí me educaron para creer, y todavía lo creo, que la Física es una ciencia experimental. Open Subtitles وأنا نشأت معتقداً, ومازلت معتقد, أن الفيزياء علم تجريبى.
    La gente critica a menudo la Teoría de Cuerdas diciendo que está muy apartada de toda prueba experimental directa. Open Subtitles الناس عادة ينتقدون نظرية الخيط بسبب القول أنها مازالت بعيدة جداً من أى اختبار تجريبى مباشى,وهذا...
    Digo, podría ser un globo meteorológico o tal vez es parte de un satélite experimental de comunicaciones. Open Subtitles اعنى, انها ممكن أن تكون قطعة من منطاد الاحوال الجوية, او ربما انها جزء من قمر اتصالات صناعى تجريبى.
    Sospecho que es una fachada para un programa experimental, pero necesitamos más información. Open Subtitles نحن نشُك انها غطاء لبرنامج تجريبى لكن نحن نحتاج المزيد من المعلومات
    La terapia genética sigue siendo un procedimiento experimental. Open Subtitles العلاج الجينى لا يزال اجراء تجريبى للغاية
    Una droga experimental puesta a prueba con pacientes de estrés postraumático. Open Subtitles إنه عقار تجريبى تم إختباره على من يعانوا من إضطرابات ما بعد الصدمة
    Ésta es una droga experimental canadiense. Open Subtitles هذا دواء تجريبى من كندا
    Es un programa experimental. Open Subtitles هناك برنامج تجريبى
    Es un tratamiento experimental. Open Subtitles لقد وضعونى على علاج تجريبى
    - Es experimental. Y altamente invasivo. Open Subtitles تجريبى ، ومنتشر جداً
    Es un físico experimental. Open Subtitles انه عالم فيزياء تجريبى
    Y tú lo convenciste de que hay algún tipo de... terapia experimental que puede curar mi leucemia. Open Subtitles وانتى من الواضح انك أقنعتيه _BAR_ أن هناك... علاج تجريبى يمكنه ان يعالجنى من سرطان الدم خاصتى.
    - Este es el prototipo experimental. Open Subtitles هذا نموذج تجريبى - نعم -
    Un modelo experimental. Open Subtitles نموذج تجريبى
    "Hypnocil, Droga experimental". Open Subtitles دواء تجريبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus