Artículo 5: penalización de la participación en un grupo delictivo organizado | UN | المادة 5: تجريم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة |
i) ¿Con qué problemas se ha tropezado al abordar la penalización de la participación en un grupo delictivo organizado de conformidad con la Convención? | UN | `1` ما هي التحديات التي واجهت تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة وفقا للاتفاقية؟ |
Para examinar ese tema, el Grupo de Trabajo tendrá ante sí un documento de antecedentes sobre la penalización de la participación en un grupo delictivo organizado. | UN | وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في هذا البند، ورقة معلومات أساسية بشأن تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة. |
Documento de antecedentes presentado por la Secretaría sobre la penalización de la participación en un grupo delictivo organizado | UN | ورقة معلومات أساسية من الأمانة عن تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة |
En los informes analíticos, por ejemplo, la secretaría había puesto de relieve cuestiones relacionadas con el incumplimiento de disposiciones importantes, como la forma de penalizar la participación en un grupo delictivo organizado, o la importancia atribuida al consentimiento de la víctima en el contexto de la penalización de la trata de personas en el Protocolo pertinente. | UN | وفي التقارير التحليلية، على سبيل المثال، كانت الأمانة قد سلّطت الضوء على مسألة عدم الامتثال لأحكام مهمة، ومنها مثلا ما يتعلق بكيفية تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظّمة، أو الدلالة التي تُعزى إلى موافقة الضحية في سياق تجريم الاتجار بالأشخاص بمقتضى البروتوكول الخاص بهذا الموضوع. |
[Penalización de la] participación en un [grupo delictivo organizado] Varias delegaciones propusieron insertar en el título de este artículo la palabra “transnacional”. | UN | ]تجريم[ المشاركة في ]جماعة اجرامية منظمة[اقترحت بضعة وفود ادراج عبارة " عبر وطنية " في عنوان هذه المادة . |
[Penalización de la] participación en un [grupo delictivo organizado] Varias delegaciones propusieron insertar en el título de este artículo la palabra “transnacional”. | UN | ]تجريم[ المشاركة في ]جماعة اجرامية منظمة[اقترحت بضعة وفود ادراج عبارة " عبر وطنية " في عنوان هذه المادة . |
penalización de la participación en un grupo delictivo organizado | UN | تجريم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة |
1. penalización de la participación en un grupo delictivo organizado | UN | 1- تجريم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة |
penalización de la participación en un grupo delictivo organizado | UN | تجريم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة |
1. penalización de la participación en un grupo delictivo organizado (artículo 5, párrafo 3) | UN | 1- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة (الفقرة 3 من المادة 5) |
Art. 5 de la Convención penalización de la participación en un grupo delictivo organizado | UN | تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة |
2. penalización de la participación en un grupo delictivo organizado. | UN | 2- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة. |
2. penalización de la participación en un grupo delictivo organizado | UN | 2- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة |
penalización de la participación en un grupo delictivo organizado | UN | تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة |
penalización de la participación en un grupo delictivo organizado | UN | تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة |
3. Un medio importante para lograr estos objetivos es la penalización de la participación en un grupo delictivo organizado, en virtud del artículo 5 de la Convención. | UN | ٣- ومن الوسائل المهمة لتحقيق هذه الأهداف تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة، عملا بالمادة 5 من الاتفاقية. |
A. penalización de la participación en un grupo delictivo organizado | UN | ألف- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة |
2. penalización de la participación en un grupo delictivo organizado. | UN | ٢- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة. |
Esta cuestión reviste gran importancia práctica, especialmente en las jurisdicciones que han inculpado o han intentado inculpar a diferentes tipos de asociaciones, así como a organizaciones terroristas, de delitos tipificados para penalizar la participación en un grupo delictivo organizado. | UN | ولهذا السؤال أهمية عملية كبيرة، لا سيما في الولايات القضائية التي توجه أو تسعى إلى توجيه التهم إلى الضالعين في أنواع مختلفة من الارتباطات، إضافة إلى التنظيمات الإرهابية، بارتكاب أفعال جُرِّمت بغرض تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة. |