"تجعلني اشعر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me hace sentir
        
    • me haces sentir
        
    • hacerme sentir
        
    • hacen sentir
        
    • me hagas sentir
        
    me hace sentir bien. Sólo lo quiero de vuelta. Open Subtitles إنها تجعلني اشعر على ما يرام, أودُ استعادتها فقط.
    me hace sentir bien mirar directo al sol, sin tener que pestañear. Open Subtitles انها تجعلني اشعر بالارتياح بالتحديق بالشمس مباشرتاً
    El solo hecho de escribir "amor"' me hace sentir indefenso, pero eso es. Open Subtitles كتابة الكلمات تجعلني اشعر بالعجز. ولكنها الحقيقه
    - Tú también me haces sentir así. Open Subtitles وأنت ايضا تجعلني اشعر نفس الشعور
    No me cuentes historias sobre Pete ni intentes hacerme sentir mejor. Open Subtitles لا تقل لي اي قصص بشأن بيت أو تحاول ان تجعلني اشعر افضل
    Llamame anticuado, en eso soy raro, los sacrificios humanos me hacen sentir mal Open Subtitles لامامي الطراز القديم ، انني نادر وتضحيات بشرية كبيرة تجعلني اشعر
    No es nada. Es mi medicación para la circulación. A veces me hace sentir... Open Subtitles انه لا شيء,انها ادويه الدم انها تجعلني اشعر
    me hace sentir cerca de EE.UU., la mejor cultura del mundo. Open Subtitles تجعلني اشعر اني قريب من امريكا الثقافة الاعظم في العالم
    Oye, uh, no estoy seguro que opines acerca de la sopa de tomate... pero no lo se... normalmente me hace sentir mejor, así que... Open Subtitles مرحبا , لست متاكد كيف تشعرين تجاه شوربة الطماطم ولكنني لا اعرف دائما تجعلني اشعر بالتحسن..
    Hacer este tipo de cosas me hace sentir bien, como que estoy cuidando de mi niñita. Open Subtitles بعمل مثل هذه الاشياء تجعلني اشعر بالسرور مثل الاعتناء بإبنتي الصغيره
    Cuando vuelvo a casa, me hace sentir como un enemigo. Open Subtitles في الواقع عندما ادخل المنزل تجعلني اشعر وكأني عدو
    ¿Y qué si queriendo ser protegida me hace sentir otra vez como la chica desamparada que solía ser? Open Subtitles ماذا لو كانت الحمايه نفسها تجعلني اشعر مثل الفتاه الضعيفه التى أصبحت كذلك مره أخرى ؟ ؟
    Me siento bien aquí. La montaña me hace sentir en paz con el mundo. Open Subtitles هذا المكان يشعرني بالراحة الجبال تجعلني اشعر بالامان
    Simplemente saber que te preocupas tanto me hace sentir mejor. Open Subtitles فقط معرفتي انك تهتمين بذلك القدر تجعلني اشعر بتحسن
    Ella siempre me hace sentir bien. Open Subtitles ولديها هذا الشئ حولها دائماً تجعلني اشعر بحاله جيده
    Es que me hace sentir como nadie. Open Subtitles انه تجعلني اشعر كما لم يشعر اي احد بهذا من قبل
    Y me haces sentir mejor conmigo misma. Open Subtitles وأنت تجعلني اشعر بالرضا عن نفسي.
    Y me haces sentir bien conmigo misma. Open Subtitles انت تجعلني اشعر بالرضا عن نفسي
    Pero pasara lo que pasara, pase lo que pase, la forma en que me haces sentir es la mejor parte de mi vida. Open Subtitles ولكن مهما حدث، كل ما سيحدث، و الطريقة التي تجعلني اشعر هي أفضل جزء من حياتي.
    ¿estas tratando de hacerme sentir pero? Open Subtitles هل تحاول ان تجعلني اشعر بسوء اكثر؟
    Sí, empezó a hacerme sentir un poco sosa. Open Subtitles نعم، انها بدأت تجعلني اشعر عرجاء جدا.
    Pero me hacen sentir peligrosa, como una espía o una francesa. Open Subtitles لكن تجعلني اشعر بأني خطيره كالجاسوسه أو شخص فرنسي
    Por favor, mira, no me hagas sentir culpable por esto, ¿sí? Open Subtitles ارجوك, اسمع لا تجعلني اشعر بالذنب , مفهوم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus