"تجعليه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hagas
        
    • dejes
        
    • hacerle
        
    • hacer que
        
    • convencerlo
        
    Eres tan tierna. No te estoy diciendo que hagas que sea tu entrenador. Open Subtitles رباه, أنت ظريفة جداً أنا لا أطلب منكِ أن تجعليه مدربكِ
    No lo hagas muy ceñido. Tengo que poder sentarme. Open Subtitles لا تجعليه ضيق كثيراً، أريد أن أكون قادرة على الجلوس
    No quiero herir a nadie. Por favor, no dejes que me domine. Open Subtitles لا أريد أن أؤذي أيَّا أحد رجاءً لا تجعليه يرغمني
    No dejes que lleve a esa a casa. Es muy traviesa dando las gracias. Open Subtitles لا يمكنك أن تجعليه يوصلها للمنزل إنها تقول كلمة شكراً بطريقة مختلفة
    Tienes que hacerle sentir que no es él quien te necesita a ti sino que eres tú quien lo necesitas a él. Open Subtitles عليكِ أن تجعليه يشعر بأنه ..ليس هو من يحتاجك. بل أنتِ من تحتاجين إليه.
    Intenta hacerle hablar más tiempo porque se tarda entre 3 o 4 minutos para localizar el número de teléfono. Open Subtitles حاولِي أن تجعليه يتكلم أطول فترة ممكنة لأننا نحتاج من ثلاثة إلى أربعة دقائق لنحدد رقـم الهاتف الذي يتكلم مـنه
    Deseo que lo hagas sentir que a pesar de estar allí, delante suyo él no te puede tener. Open Subtitles اريدك ان تجعليه يشعر انه حتى وانت امامه لن يظفر بك.
    hagas lo que hagas, no caigas en ésa. Open Subtitles مهما كان ما ستفعلين , لا تجعليه يوقع بكِ
    Abs, deja algunas lagunas. No lo hagas tan perfecto. Open Subtitles آبس اتركي بعض الفراغات، لا تجعليه منمقا للغاية
    Y si voy a pasar mi valioso tiempo concentrándome en ti bueno, más vale que hagas que valga la pena. Open Subtitles وإن كنت سأقضي وقتي الثمين أركز عليك حسناً يستحسن أن تجعليه يستحق جهدي
    Entonces déjalos entregar voluntariamente su ADN. No lo hagas obligatorio. Open Subtitles اذا دعيهم يتطوّعون بجيناتهم لا تجعليه إلزاميا
    Y no le hagas sentir mal si no gana tanto dinero como tú, o si no es el que, en las cenas, hace reír a todo el mundo. Open Subtitles ولا تجعليه يشعر بالأستياء ان لم يكن يربح أموالاً كمثلكِ أم أنه ليس الشخص في حفلات العشاء
    Puedes terminar esto. No dejes que te controle. Open Subtitles يُمكنكِ إنهاء ذلك، لا تجعليه يُسيطر عليكِ
    No dejes que te detenga. Sé que quieres. Pero no puedes. Open Subtitles لا تجعليه يمنعكِ، أعلم أنّكِ تريدين ذلك، لكنك تعجزين.
    No le dejes quitarte también tu futuro. Open Subtitles لا تجعليه يأخذ منكى مستقبلك ايضا
    ¡No dejes que te controle! Open Subtitles إدفعيه خارجك يا أختاه لا تجعليه يتحكم بك
    Excepto tú. Probablemente podrías hacerle saltar de un edificio. Open Subtitles ما عدا أنتى ، يمكنك أن تجعليه يقفز من على بناية
    Amor es hacerle enfrentarse a quién es. Open Subtitles الحب هو أن تجعليه يواجه حقيقته
    Sólo había que hacerle saber que tú hiciste saltar la alarma. Open Subtitles كان يجب عليك ان تجعليه يعلم انك انت من قمت بها
    Para hacerle creer que podrías curar mi leucemia. Open Subtitles لكى تجعليه يصدق ان بامكانك معالجه سرطان الدم خاصتى.
    Pienso que corres peligro de hacer que se enamore de ti tanto como siempre. Open Subtitles اعتقد بانك على خطر كبير بان تجعليه يحبك كما لم يكن سابقا.
    Lo que sí sé es que debes ir a convencerlo de que se retracte. Open Subtitles يجب ان تذهب لهناك و ان تجعليه يتراجع عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus