"تجلب لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • traerme
        
    • me traes
        
    • me trae
        
    • me traigas
        
    • me trajeras
        
    • me trajo
        
    • me traía
        
    • me consigas
        
    • me consigues
        
    • me traiga
        
    • comprarme un
        
    • conseguirme un
        
    Le dije a la mamá de Becca que no podía traerme a casa. Open Subtitles قلت لها أمي بيكا ل لا يمكن أن تجلب لي المنزل.
    Todo esto sólo para traerme una bebida... herido al servicio del rey. Open Subtitles كل هذا فقط من أجل أن تجلب لي شرابا فتأتي جريحا بخدمة الملك
    Porque somos amigos ahora y me traes batidos de frutas todos los días. Open Subtitles لانه نحن اصدقاء الان و انت تجلب لي عصير كل يوم
    - ¿Me trae un vaso de agua? Open Subtitles اوه, اجل؟ أسمحت من فضلك ان تجلب لي قدح من الماء؟
    Necesito que me traigas un trol. No, mejor un elfo. Open Subtitles أنا أحتاج منك أن تجلب لي المتصيد لا ، بل أفضل بعد ، أحضر لي قزم
    Lástima que no me trajeras unas tabletas para el estómago. Open Subtitles أتمنى لو طلبت منك أن تجلب لي بعضاً من هذه الأقراص من الوطن
    ¿Puedes traerme la almohada eléctrica y el termómetro antes de irte? Open Subtitles أيمكنك أن تجلب لي وسادة التدفئة والعلاج قبل أن تذهب ؟
    Ya que vas al aeropuerto, ¿podrías traerme un Toblerone? Open Subtitles روس اذا كنت ذاهبا للمطار هل من الممكن أن تجلب لي حلوى توبلرون
    Podrias traerme tres trozos de pollo unas cervezas y una Coca Cola. Open Subtitles أيمكنك أن تجلب لي طبق قطع الدجاج الـ3 وسلطة الملفوف وبعض الفاصولياء والكولا؟
    ¿Me traes esos fax de Londres? Open Subtitles هل تستطيع أن تجلب لي هذه الفاكسات من لندن ؟
    ¿Me traes una copa de vino? Open Subtitles ايمكنك ان تجلب لي كأسا من النبيذ, من فضلك؟
    ¿Qué tal si improvisamos una escena en donde me traes una cerveza? Open Subtitles لماذا لا ترتجل مشهداً حيث تجلب لي البيرة ؟
    Tengo a una bella novia que me trae cerveza fría, y que no tiene miedo de hablar mal de Brett Favre. Open Subtitles لدي صديقة جميلة تجلب لي الجعة الباردة، ولا تخشى من التحدث حول الاحسان الجميل.
    Todos los domingos, quiero Daisy me trae uno de sus famosos tartas de chocolate. Open Subtitles في كل يوم أحد أريد من ديزي أن تجلب لي من فطائر الشكولاته
    Si quieres llegar a la semana que viene será mejor que me traigas otro sobre. Open Subtitles ،تريد أن تدخل الأسبوع القادم من الأفضل أن تجلب لي ظرف آخر
    No me traigas nada de esa basura de latte de soya y caramelo, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تجلب لي أيّا من كراميل الصّويا السيئة، حسنا ؟
    ¡Te dije que me trajeras más vino! Open Subtitles فتاة الرقيق. قلت لك ان تجلب لي المزيد من الخمر.
    Es curioso anhelar el deseo cuando nunca me trajo felicidad. Open Subtitles الذي ضحك طويلاً على الغريزة.. حينما لم تجلب لي أي سعادة.
    Ella me traía pan de banana y pasaba el rato. Era divertido. Open Subtitles كانت تجلب لي خبز الموز ونتسكّع معًا كان أمرًا مسلّيًا.
    Necesito que me consigas un equipo. Open Subtitles أريدك أن تجلب لي معدات
    Pero sabré mucho si no me consigues esas declaraciones. Open Subtitles لكنّي سأعرف الكثير إذا لمْ تجلب لي تلك الشهادات.
    Quiero un coche, un trabajo y una vida normal y una mujer que, cuando diga que va a traerme café, me traiga café en lugar de robarme el dinero y llevarse tu coche. Open Subtitles اريد سياره وعمل و حياة طبيعية وامرأة، عندما تقول انها ستجلب لي القهوة تجلب لي القهوة بدلا من سرقة اموالي
    Quiero que me hagas un favor. Ve a Paisanos a comprarme un almuerzo. Open Subtitles أريدكأنتفعلليمعروف, أريدك أن تجلب لي غداءاً من مطعم بايزونو
    Ukama, trata de conseguirme un destornillador pequeño. Open Subtitles يوكاما ، هل يُمْكِنُ أَنْ تجلب لي مفكّ صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus