:: La congelación de fondos y recursos económicos de las personas, entidades y organismos incluidos en la lista | UN | :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية العائدة للأشخاص والكيانات والهيئات المدرجة أسماؤهم في القائمة |
:: Las excepciones adicionales a la congelación de fondos y recursos económicos | UN | :: تطبيق استثناءات إضافية على تجميد الأموال والموارد الاقتصادية |
El reglamento modifica la lista de personas, entidades y organismos a los que debe aplicarse la congelación de fondos y recursos económicos. | UN | تعدل هذه اللائحة قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات التي يتعين أن يسري عليها تجميد الأموال والموارد الاقتصادية. |
:: congelación de fondos y recursos económicos de personas, entidades y órganos incluidos en la lista | UN | :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية العائدة للأشخاص والكيانات والهيئات المدرجة أسماؤهم في القائمة |
Esto ayuda a las instituciones financieras y de otro tipo a congelar los fondos y los recursos económicos de personas y entidades incluidas en la enumeración, a los efectos de cumplir con las obligaciones establecidas en la resolución 1970 (2011). | UN | وهذا يساعد المؤسسات المالية والمؤسسات الأخرى على تجميد الأموال والموارد الاقتصادية العائدة للكيانات والأشخاص المدرجة أسماؤهم في القوائم لكفالة الامتثال للالتزامات الواردة في القرار 1970 (2011). |
La congelación de fondos y recursos económicos de las personas y entidades designadas por el Comité del Consejo de Seguridad y la prohibición de que se pongan fondos o recursos económicos a disposición de dichas personas y entidades son de exclusiva competencia de la Comunidad Europea. | UN | إن تجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص والكيانات التي حددتها لجنة مجلس الأمن وحظر توفير الأموال أو الموارد الاقتصادية لهؤلاء الأشخاص أو الكيانات، يقع ضمن اختصاص الجماعة الأوروبية، دون سواها. |
:: congelación de fondos y recursos económicos. | UN | :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية. |
En virtud de su resolución 1452 (2002), de 20 de diciembre de 2002, el Consejo de Seguridad permitió ciertas excepciones a la congelación de fondos y recursos económicos estipulada en las resoluciones mencionadas. | UN | وقد أذن مجلس الأمن بموجب قراره 1452 (2002) المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002 باستثناءات معينة من تجميد الأموال والموارد الاقتصادية المشار إليها في قرارات المجلس المذكورة آنفا. |
El 24 de marzo de 2007, el Consejo de Seguridad decidió modificar la lista de personas, entidades y organismos a quienes se ha de aplicar la congelación de fondos y recursos económicos. | UN | وفي 24 آذار/مارس 2007، قرر مجلس الأمن تعديل قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الذين ينطبق عليهم تجميد الأموال والموارد الاقتصادية. |
- congelación de fondos y recursos económicos | UN | - تجميد الأموال والموارد الاقتصادية |
El Consejo aprobó ese reglamento para poner en práctica las medidas dispuestas en la Decisión 2011/423/PESC del Consejo que son de competencia de la Unión, en particular la congelación de fondos y recursos económicos. | UN | وقد اعتمد المجلس هذه اللائحة من أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في مقرر المجلس 2011/423/CFSP الذي تقع في نطاق اختصاص الاتحاد، ولا سيما تجميد الأموال والموارد الاقتصادية. |
El Consejo aprobó ese reglamento para poner en práctica las medidas dispuestas en su Decisión 2011/423/PESC que son de competencia de la Unión Europea, en particular la congelación de fondos y recursos económicos. | UN | وقد اعتمد المجلس هذه اللائحة من أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في مقرر المجلس 2011/423/CFSP التي تقع في نطاق اختصاص الاتحاد، ولا سيما تجميد الأموال والموارد الاقتصادية. |
La congelación de fondos y recursos económicos es también de competencia comunitaria y se está elaborando actualmente un reglamento del Consejo, que se espera sea aprobado en breve y que, al igual que los demás reglamentos, será directamente aplicable en los Estados miembros de la Unión Europea. | UN | وتقع مسألة تجميد الأموال والموارد الاقتصادية كذلك ضمن اختصاص الجماعة الأوروبية ويجري الآن إعداد لائحة من لوائح المجلس، التي ستنطبق - مثل كافة اللوائح - انطباقا مباشرا في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي، ومن المتوقع اعتمادها في المستقبل القريب. |
El Reglamento de la Comisión modificó la lista de personas, entidades y organismos a los que se debe aplicar la congelación de fondos y recursos económicos, de conformidad con lo establecido en la resolución 1803 (2008) del Consejo de Seguridad. | UN | وعدلت لائحة المفوضية قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات التي ينبغي أن يطبق عليهم تجميد الأموال والموارد الاقتصادية عملا بقرار مجلس الأمن 1803 (2008). |
En el Reglamento No. 219/2008 se dispone que la congelación de fondos y recursos económicos se debe aplicar a las personas y entidades enumeradas en los anexos I y III de la resolución 1803 (2008). | UN | وتنص اللائحة (EC) No. 219/2008 على تطبيق إجراءات تجميد الأموال والموارد الاقتصادية على الأشخاص والكيانات الواردة أسماؤهم في المرفقين الأول والثالث من القرار 1803 (2008). |
La Decisión 2009/599/PESC del Consejo (lista de personas físicas sujetas a restricciones de entrada y lista de personas físicas y jurídicas, entidades y organismos sujetos a la congelación de fondos y recursos económicos) | UN | ومقرر المجلس 2009/599/CFSP [قائمة الأشخاص الطبيعيين المستهدفين (القيود على السماح بالدخول) وقائمة المستهدف من الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين والكيانات والهيئات (تجميد الأموال والموارد الاقتصادية)] |
2. El Reglamento (CE) núm. 389/2009 de la Comisión (lista de personas, entidades y organismos sujetos a la congelación de fondos y recursos económicos) | UN | (2) لائحة المفوضية (مفوضية الجماعات الأوروبية) رقم 389/2009 [قائمة المستهدف من الأشخاص والكيانات والهيئات (تجميد الأموال والموارد الاقتصادية)] |
7. El 18 de julio de 2005, la Unión Europea acordó el Reglamento Común (CE) No. 1184/2005 para hacer efectivas las medidas dispuestas en la resolución 1591 (2005) del Consejo de Seguridad con respecto a la congelación de fondos y recursos económicos de las personas designadas por el Comité de Sanciones de las Naciones Unidas. | UN | 7 - أصدر الاتحاد الأوروبي في 18 تموز/يوليه 2005 اللائحة الموحدة المتفق عليها رقم 1184/2005 لتنفيذ التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 1591(2005) إزاء تجميد الأموال والموارد الاقتصادية الخاصة بالأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة. |
Por tanto, las instituciones financieras deben congelar los fondos y los recursos económicos tan pronto las autoridades competentes les remitan las listas correspondientes de las Naciones Unidas (las listas contenidas en los reglamentos de la Unión Europea son directamente aplicables a todas las instituciones nacionales). | UN | وينبغي بذلك للمؤسسات المالية تجميد الأموال والموارد الاقتصادية بمجرد أن تحيل إليها السلطات المختصة قوائم الأمم المتحدة (القوائم الواردة في لوائح الاتحاد الأوروبي قابلة للتطبيق مباشرة في جميع المؤسسات الوطنية). |
El Tribunal reconoció que la comunicación previa a la persona designada mermaría la eficacia de la medida de congelación de los fondos y recursos económicos que, por su propia naturaleza, tiene que tener un efecto de sorpresa y aplicarse con efecto inmediato. | UN | وأقرت المحكمة بأن الإبلاغ المسبق للفرد المدرج اسمه في القائمة من شأنه تقويض فعالية تدبير تجميد الأموال والموارد الاقتصادية التي يجب، بحكم طبيعتها، أن يكون لها تأثير المفاجأة وأن تطبق بأثر فوري. |
:: inmovilización de capitales y recursos económicos | UN | :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية |