Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
2. Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo; | UN | ٢- اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية؛ |
SECTOR de elaboración de alimentos de LOS PAÍSES EN DESARROLLO | UN | قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
Es probable que el efecto más importante sea la inversión en las industrias de elaboración de alimentos en México. | UN | ويحتمل أن يحدث اﻷثر الرئيسي عن طريق الاستثمار في صناعات تجهيز اﻷغذية في المكسيك. |
Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
Tras la reunión de expertos sobre diversificación vertical en el sector de la elaboración de alimentos en los países en desarrollo, la UNCTAD espera ampliar esa asistencia para que incluya cuestiones de diversificación. | UN | ويأمل اﻷونكتاد توسيع هذه المساعدة لتشمل مسائل التنويع، وذلك بعد اجتماع الخبراء المعني بالتنويع العمودي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية. |
Además, los participantes subrayaron la necesidad de una mayor liberalización del comercio que impulsara la diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد المشتركون على الحاجة الى المزيد من تدابير تحرير التجارة لدعم التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية. |
3. Oportunidades de diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo | UN | ٣- فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
3. Oportunidades de diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo. | UN | ٣- فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
Después de la reunión de expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo, se confía en ampliar esa asistencia a las cuestiones de diversificación. | UN | وبعد انعقاد اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، يؤمل في توسيع نطاق هذه المساعدة لتشمل قضايا التنويع. |
En su sesión de clausura, celebrada el 3 de septiembre de 1997, la Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo aprobó las siguientes recomendaciones convenidas en relación con el tema 3 de su programa. | UN | اعتمد اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، في جلسته الختامية المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، التوصيات التالية المتفق عليها بشأن البند ٣ من جدول أعماله. |
TD/B/COM.1/EM.2/2 " Oportunidades de diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo " | UN | TD/COM.1/EM.2/2 " فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية " . |
También había que explicar el retraso en aplicar las recomendaciones de la Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo, que se había celebrado en septiembre de 1997. | UN | وهناك حاجة إلى توضيح مماثل فيما يتعلق بالتأخير في متابعة اجتماع الخبراء بشأن التنوع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في أقل البلدان نمواً، الذي انعقد في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١. |
- Informe de la Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo (TD/B/COM.1/8-TD/B/COM.1/EM.2/3). | UN | " تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية " )TD/B/COM.1/8-TD/B/COM.1/EM.2/3( |
La Comisión examinó también un informe de la Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo (TD/B/COM.1/8 y TD/B/COM.1/EM.2/3). | UN | ونظرت أيضا في تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية )TD/COM.1/8 و(TD/B/COM.1/EM.2/3. |
A juicio de los expertos, el apoyo de los poderes públicos, las organizaciones no lucrativas y las organizaciones internacionales había sido un factor crucial para el desarrollo de las industrias de elaboración de alimentos en los países interesados. | UN | ورأى الخبراء أن الدعم المقدم من الحكومات والمنظمات التي لا تهدف الى تحقيق الربح والمنظمات الدولية كان حاسما في تطوير صناعات تجهيز اﻷغذية في البلدان المعنية. |
De esa forma, por ejemplo, la industria del automóvil en Kenya, la industria textil en Nigeria y la industria de elaboración de alimentos en Zambia constituyen casos en los que filiales extranjeras han estado operando desde 1990 o antes al 20% o incluso menos de su capacidad. | UN | وهكذا، فعلى سبيل المثال، فإن صناعة السيارات في كينيا وصناعة النسيج في نيجيريا وصناعة تجهيز اﻷغذية في زامبيا تمثل كل منها حالة أخذت تعمل فيها الفروع التابعة اﻷجنبية تعمل منذ عام ١٩٩٠ أو ما قبله على مستويات تبلغ ٢٠ في المائة من طاقتها أو أقل. |
87. El examen de las oportunidades y limitaciones del mercado para conseguir la diversificación vertical en cuatro subsectores del sector de elaboración de alimentos en los países en desarrollo ha revelado varios elementos comunes además de los rasgos específicos de cada esfera. | UN | ٧٨- يكشف استعراض الفرص والقيود السوقية للتنويع الرأسي في أربعة قطاعات فرعية لقطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية عن وجود عدد من العناصر المشتركة إلى جانب الخصائص التي يتميز بها كل مجال. |
Tema 3 - Oportunidades de diversificación vertical del sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo | UN | البند ٣: فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
Reunión de Expertos en diversificación vertical del sector de la elaboración de alimentos de los países en desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
Seminarios de la ONUDI sobre los principios de calidad en el sector de la elaboración de alimentos en siete países subsaharianos (Harare, septiembre de 1998; Addis Abeba, noviembre de 1998) | UN | حلقتا عمل اليونيدو حول مبادئ ضمان النوعية في قطاع تجهيز اﻷغذية في سبعة من بلدان افريقيا جنوبي الصحراء )هراري ، أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ؛ أديس أبابا ، تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١( |
Habida cuenta de la producción alimentaria de la India, que es diversa y de alta calidad, el sector del procesamiento de alimentos en el país tiene posibilidades de transformar la economía rural y poner a la India a la vanguardia de la industria del procesamiento de alimentos a nivel mundial. | UN | وبالنظر إلى تنوع منتجات الهند الغذائية وعلو جودتها، يمكن لقطاع تجهيز الأغذية في البلد أن يحدث تحولاً في الاقتصاد الريفي وأن يرتقي بالهند لتبوُّء موقع طليعي في صناعة تجهيز الأغذية على الصعيد العالمي. |