"تحالفنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestra alianza
        
    • nuestra coalición
        
    • aliados
        
    • un pacto
        
    • nos unimos
        
    • una alianza
        
    • nuestro pacto
        
    Hay una habitación en esta casa que se salvó de nuestra alianza impía. Open Subtitles ثمّة غرفة في هذا المنزل تمّ إدخارها في تحالفنا الأثيم حسناً.
    Quizás los tres podamos reestablecer nuestra alianza. Open Subtitles ربّما بإمكان ثلاثتنا إعادة تأسيس تحالفنا
    El pueblo de Sierra Leona sabe que nuestra alianza es para la paz. UN وشعب سيراليون يعرف أن الهدف من تحالفنا هو السلام.
    nuestra alianza descansa en un compromiso común con la democracia, la libertad y el imperio de la ley. UN ويرتكز تحالفنا هذا على التزام مشترك بالديمقراطية والحرية وسلطة القانون.
    Deseo sinceramente que, como comunidad internacional, mantengamos nuestra alianza para colaborar de manera más estrecha en la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles. UN إن رغبتي المخلصة هي أن نواصل، كمجتمع دولي، تحالفنا للعمل على نحو وثيق من أجل الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    nuestra alianza podrá dar muchos frutos si somos capaces de mantenerla. Open Subtitles لكن تحالفنا سيدر ضعف هذا المبلغ شهريا على الأقل
    Si continúas usando esa arma, violando nuestros acuerdos previos nuestra alianza está en peligro. Open Subtitles إذا كنت ستواصل إستخدامك لهذا السلاحِ في إنتهاكِ إتفاقيتِنا السابقةِ فإن تحالفنا في الخطرِ
    Dejarás la ciudad, o declararé que nuestra alianza se rompió. Open Subtitles سَتَتْركُ المدينةَ، أَو سَأُعلنُ انفضاض تحالفنا.
    Por lo menos nuestra alianza con el Emperador es popular. Open Subtitles على الأقل يلقى تحالفنا مع الإمبراطور شعبيه
    Cada segundo que el dispositivo Attero esté activo nos arriesgamos a perder más y más de nuestra alianza. Open Subtitles كل ثانية يستمر فيها جهاز أتيرو نشطا فإننا سنتعرض لخطر فقدان تحالفنا أكثر وأكثر
    Me dijeron que su fervor por nuestra alianza nació de su entusiasmo por derrotar a los ingleses. Open Subtitles لقد قيل لي بأن حماسه على تحالفنا ..أتى من لهفته لكي يهزم الإنجليز
    Mi padre permaneció como rey porque nunca llegó a ser complaciente. Espero no tener causas para dudar de nuestra alianza. Open Subtitles أبي بقيَ ملكاً لأنّه لم يكن راضٍ عن نفسه، آمل أن لا يكون ذلك سبباً للشكّ في تحالفنا
    Sr. Kalikant , espero la hury no desatar las cuerdas de nuestra alianza. Open Subtitles سيد كاليكانت، أتمنى ألا تُفتت هذه العجلة حبال تحالفنا
    Tu tratado de matrimonio con Portugal no ha acabado pero cambia nuestra alianza con Francia. Open Subtitles زواجك من البرتغال لا ينهي تحالفنا مع فرنسا ولكن يغيره
    nuestra alianza con Hydra siempre fue un medio para lograr este fin, ¿no? Open Subtitles تحالفنا مع هيدرا كان يعنى دائما هذه النهايه, صحيح?
    Gracias a nuestra alianza con la Gente del Cielo, la montaña caerá. Open Subtitles بـفضل تحالفنا مع قـوم الـسماء سـيسقط الـجبل.
    Un matrimonio entre mi hijo y su hija hará que nuestra alianza sea más fuerte. Open Subtitles الزواج بين إبني و إبنته سيجعل تحالفنا أقوى.
    nuestra coalición internacional en el Iraq cumple con sus responsabilidades. UN إن تحالفنا الدولي في العراق عاكف على الوفاء بمسؤولياته.
    Aún ante las circunstancias puede tratar de que le confirmes que estamos aliados. Open Subtitles حتى في ظل هذه الظروف من الممكن أنه سيمتحنك ليتأكد من تحالفنا
    pensamos que podemos celebrar el Día del Aire: un pacto que hacemos con la Tierra, un compromiso ético con la atmósfera. TED نعتقد بإنه بإمكاننا الاحتفال بيوم الهواء: تحالفنا مع الأرض، والتزمنا أخلاقياً مع الغلاف الجوي
    Pero si nos unimos podría llevar su carrera al siguiente nivel. Open Subtitles لكن لو تحالفنا ذلك سوف ينقل مسيرتك المهنية للمستوى التالي
    Eh, escucha, he pensado que sería una buena idea que tú y yo formáramos una alianza. Open Subtitles اسمع، أرى أنها قد تكون فكرة جيدة إن تحالفنا معاً
    Entonces, nuestro pacto pasó a la próxima generación Open Subtitles لذا، تحالفنا إلى الجيل التالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus