Éstas son propiedades del asco que están tratando de relacionar directamente con el grupo social que no debería gustarte. | TED | هذه هي خصائص القرف التي تحاول ان تكون موجه و متصلة بفصيل اجتماعي يجب عليك نبذة |
Entonces pasará los próximos 3 años de su vida con proposiciones de prueba tratando de llevar este asunto a los tribunales, | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تقضي الثلاث سنوات القادمين من حياتك في إكتشاف انك تحاول ان تذهب بهذه القضية للمحكمة |
Solo intentas hacer la fiesta de Jenna mejor para ella, y, bueno... siento haberme entrometido. | Open Subtitles | ربما انت فقط تحاول ان تجعل حفلة جيدة و انا اسف علي تدخلي |
¿No estaba intentando huir de las consecuencias de su crimen cuando escapó de la policía? | Open Subtitles | الم تحاول ان تهرب من توابع جريمتك قبل ان يمسك بك البوليس ؟ |
Cada cultura intenta entenderse, "¿Por qué existimos?" | TED | كل ثقافة تحاول ان تفهم نفسها لماذا نحن موجودون؟ |
Sé que tratas de ser descortés pero voy a hacer eso, porque lo disfruto. | Open Subtitles | اعلم انك تحاول ان تكون وقح ولكنني سأفعل ذلك لأنني اجده ممتعاً |
O tal vez solo Quieres ser un mejor amigo de lo que yo he sido. | Open Subtitles | أَو فقط لَرُبَّمَا أنت تحاول ان تَكُونُ صديق أفضل لي مِني انا ليك |
Ella está tratando de que yo engorde para que no me sirva el vestido. | Open Subtitles | تحاول ان تجعلني ثمينة حتي لا اتلائم مع الفستان لم هذا ؟ |
Video: Este símbolo no es tan claro como los demás pero se nota que Panbanisha está tratando de hacer una línea curva y varias líneas rectas. | TED | فيديو: هذا الرمز غير واضح كالأخرين، ولكن بمجرد رؤية بانبانيشا تحاول ان ترسم خط منحن وعدة خطوط مستقيمة. |
¡Se verán divertidos tratando de comer choclo en la mazorca sin sus jodidos dientes! | Open Subtitles | ستبدوا مضحكاً و انت تحاول ان تأكل ذكره بدون اسنان ! ِ |
Niño malcriado Loco, tratando de cogerte a la mamá de tu nena. | Open Subtitles | انت فتى سيء مجنون تحاول ان تضاجع والدة فتاتك |
Que dejó algo valioso en tu auto... y que intentas ser un buen samaritano. | Open Subtitles | هو ترك شيء ثمين في سيارتك وانت تحاول ان تكون مواطن صالح |
intentas concentrarte, pero no puedes, porque tu cerebro está lleno de alcohol. | Open Subtitles | انت تحاول ان تركز و لكنك لا تستطيع لأن عقلك مشبع بالخمر |
- Qué intentas probar? - No intento probar nada. | Open Subtitles | ما الذي تحاول ان تثبتة لا أحاول ان اثبت أي شئ. |
intentando que está noche sea algo más de lo que es, la víspera de año nuevo más solitaria y triste de todas. | Open Subtitles | تحاول ان تضخم من شأن هذه الليلة و هي فقط عشية رأس سنة اكبر ليله مخيبة للامل كل سنه |
Estás intentando que me comporte como un subordinado para evitar que interfiera incluso aunque lo que sea entre dentro de mis obligaciones. | Open Subtitles | انت تحاول ان تجعلني اعرف نفسي كتابع لتمنعني من ان اتدخل ابدا حتى لو كان ذلك من ضمن واجباتي |
Cariño, intenta no mencionar a Chuck Wright a Cindy. | Open Subtitles | حبيبى, لا تحاول ان تذكر شاك رايت امام سيندى فى السيارة |
¿Qué tratas de decir? ¿Que Dios nos mandó un mensaje en una botella? | Open Subtitles | هل تحاول ان تقول بان الرب ارسلنا تلك الرسالة في البحر؟ |
Todo de lo que te avergüenzas todas las partes que ocultas todo lo que Quieres cambiar de ti mismo es quien tú eres. | Open Subtitles | كل شئ كنت تخجل منه كل جزء من نفسك كنت تحاول ابقائه سراً كل شئ تحاول ان تغيره في نفسك |
Pero en la vida, por mucho que trates de esconderte, las complicaciones inevitablemente te encontrarán. | Open Subtitles | لكن في الحياة مهما تحاول ان تختبئ المشاكل حتما سوف تجد طريقا لك |
Canan piensa que alguna fuerza maligna, sea lo que sea sobre la muerte de esa mujer, trata de poseerla. | Open Subtitles | شانون تعتقد ان هناك قوة شيطانية او ايا كان عن المرأة التى ماتت تحاول ان تركبها |
¿Ha merecido la pena intentar matarte por lo que hayas estado tramando? | Open Subtitles | هَلْ كان ماتخطط له يستحق ان تحاول ان تقَتْل نفسك كيف تسري المحاكمة |
Ha intentado decirles algo pero no la han escuchado así que si se callan un momento diré lo que quiero decir. | Open Subtitles | لقد كانت تحاول ان تخبركم شيئاً لكنكم كنتم مهملين .. لذا إن خرستم للحظه سأقول ما علي قوله |
No pueden cargar con todas sus cosas y tratar de cazar el antílope. | TED | ولايمكن ان تكون سيئة الخلق .. وهي تحاول ان تلاحق الظبي |
Pero si es verdad, si intentabas ponerme en evidencia y hacerme daño, entonces lo has conseguido completamente. | Open Subtitles | و لكن اذا كنت اذا كنت تحاول ان تشعرنى بأننى رخيصة و تجرحنى فلقد نجحت برقى |
Quiero que sea como antes, cuando tenía una familia que intentaba amarse. | Open Subtitles | اريدها ان تكون كما اعتدناها , عندما كان لدى عائلة تحاول ان تحب بعضها البعض |