"تحترس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuidado
        
    • cuidadoso
        
    • cuides
        
    • cuidarte
        
    • cuidarse
        
    • ¡ Ándate
        
    Lamento lo de tu mano. Debes tener más cuidado con las puertas. Open Subtitles آسف بشأن يدك، فكان يجب أن تحترس من عضادة الباب
    Mas te vale que tengas cuidado. No quiero llevar mi animo mas lejos. Open Subtitles عليك أن تحترس كي لا أغير مزاجيّ لشيء أبعد من هذا.
    Si alguna vez vuelvo a ponerme en pie, tenga cuidado. Open Subtitles إذا استطعت ان اقف على قدمي مجدداً عليك ان تحترس
    Hay que ser cuidadoso con la felicidad. Open Subtitles . عليكَ ان تحترس من موضوع السعادة
    Ten cuidado. Te cambiará tus rasgos... como hizo con los otros. Open Subtitles إذا لم تحترس فإنها ستبدل هيئتك مثل أصدقاءك
    Pues ten cuidado o te convertirás en un guisante. Open Subtitles بل يجب عليك , من الأفضل لك أن تحترس فقد تصبح أحداها يوماً ما
    Ten cuidado, Ben. El tinte de pelo le produce cáncer a las ratas. Open Subtitles عليك أن تحترس يا ـ بن ـ فمبيض الغسيل يسبب السرطان والجرذان
    Intentar maximizar el tejido que se salva también maximiza las probabilidades de que algo salga mal y por eso se debe tener más cuidado, y eso es un fastidio. Open Subtitles محاولة تزويد حجم النسيج الذي تنقذ يزيد أيضاً من نسبة الخطأ مما يعني أنه يجب أن تحترس أكثر مما يعني تعب أكثر
    Ten cuidado con tu tono, hijo. Open Subtitles ربما ينبغي أن تحترس لنبرة حديثك هذه يا بني
    Buen viaje y recuerden, cuidado con los osos. Open Subtitles رحلة ممتعة ، تذكّر جيّداً أن تحترس من الدّببة
    Ten cuidado con lo que buscas, porque no sabes ni un carajo lo que te encontrarás. Open Subtitles يجب أن تحترس عندما تنظر فأنت لا تعرف أبداً ما الذي ستجده
    Mejor que tengas cuidado, porque si están detrás mío, puedes estar seguro que están detrás tuyo. Open Subtitles عليك ان تحترس , لأنهم إذا كانوا ورائى , عليك ان تتأكد انهم ورائك أيضا
    Pero la puedes usar de las dos maneras. Por eso siempre debes tener cuidado. Open Subtitles ولكن من الممكن استخدماه في كِلا الجانبين، لهذا يجب أن تحترس.
    Es boxeo sin brazos, nena. Ten cuidado. Open Subtitles انها ملاكمه بدون اِلاذرع عزيزي عليك ان تحترس
    Detective, ten cuidado al derribar a alguien. Open Subtitles لذلك،أيها المخبر، عليك أن تحترس فى المطارادات
    Quiero mi vida de vuelta, y si no la recupero, será mejor que tengas cuidado. Open Subtitles أريد استرجاع حياتي و إن لم أسترجعها فالأفضل لك أن تحترس
    Tu chica debe tener cuidado al andar de rojo y dorado por la 79. Open Subtitles تحتاج فتاتك إلى أن تحترس عند ارتداءها الأحمر و الذهبي في شارع 79
    Si, bien, igual tienes que ser cuidadoso. Open Subtitles نعم، حسناً يجب أن تحترس
    Así que desde aquí en adelante, mejor que cuides lo que me dices. Open Subtitles لذلك من الآن فصاعدا من الأفضل لك ان تحترس مما تقوله
    Es la única de la que debes cuidarte. Open Subtitles إنها الشخص الذي يجب ان تحترس منه.
    Te advierto me han detenido 2 veces, sin razón. Hay que cuidarse. El casino tiene licencia. Open Subtitles الشرطة استجوبتني مرتين بدون أي سبب يجب أن تحترس ,أنا أدير مكاناً مرخصاً و كل شيئ شرعي
    ¡Ándate con cuidado! Open Subtitles من الافضل ان تحترس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus